Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verborevivir.

revivir

¿ha revivido al tardígrado? Somos capaces de saltar comandante.
Jump now. Lieutenant Stamets, have you revived the Tardigrade?
Ha empezado a respirar, ha revivido.
Began to breathe, recovered.
La historia sagrada de la Creación se ha vuelto a narrar y ha revivido a través de las artes mecánicas.
The holy story of the Creation had been retold and revived through the mechanical arts.
Nu Skin nos ha dado esperanza para un futuro seguro y ha revivido sueños que teníamos guardados en lo más profundo.
Nu Skin has given us hope for a secure future and revived dreams that were hidden deep inside me.
En nuestra prueba a fondo, vamos a la cuestión que si Sony no solo ha revivido con la Z, sino que también se ha convertido en un digno sucesor del X Performance.
In our detailed test, we look at whether Sony has not only revived the Z, but also whether it has become a worthy successor to the X Performance.
– Señor Presidente, señor Barroso, Señorías, me dirijo a usted, señor Barroso, porque me congratulo de su discurso de esta mañana en el que ha revivido el gran proyecto de Europa.
– Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I address you, Mr Barroso, because I welcomed your speech this morning in which you revived Europes great project.
Una persona que no ha revivido su relación amorosa con el Señor Supremo debe vivir una vida llena de frustración porque estará muriendo de hambre por el amor genuino y no será capaz de saborearlo.
A person who has not revived his loving relationship with the Supreme Lord must live a life full of frustration because he will be starving for genuine love and will not be able to taste it.
La CBS ha revivido Dimensión Desconocida dos veces desde entonces, incluyendo una versión entre el 85 y el 89 y una que solo duró entre el 2002 y el 2003 en la cadena UPN.
CBS revived The Twilight Zone twice since, including a version that ran from between 1985 and 1989, and one that only lasted for a year from 2002 to 2003 on the UPN network.
Inmediatamente, por tanto ellos le dijeron al rey: Tu hermano ha revivido.
Straightway therefore they told the king, saying: Thy brother is revived.
Ninguno de estos periódicos ha revivido.
None of these newspapers have been revived.
Joan ha revivido por primera vez.
Joan has come to life for the first time.
El popular piloto finlandés, ha revivido para wrc.com sus mejores recuerdos.
The popular Finn sat down with wrc.com to relive his best memories.
En los corazones de miles de personas ha revivido la esperanza de un cambio.
Hope for change has been revived in the hearts of thousands of people.
Así que, metafóricamente, cada uno de nosotros ha revivido la evolución de toda nuestra especie.
So, metaphorically, each of us here has relived the evolution of our whole species.
Estoy feliz porque la sangre del Cordero me ha revivido.
I'm glad to know that I've been redeemed by the blood of the Lamb.
Hoy, el concepto del Buen Vivir ha revivido en el corazón de los Andes.
Today, the concept of buen vivir has been revived in the heart of the Andes.
Casi 40 años después, el baile clásico jemer ha revivido y alcanzado un nuevo nivel.
Nearly 40 years later, Khmer classical dance has been revived to new heights.
Alguien que ha revivido su perdida relación amorosa con esa Persona Suprema está practicando la religión verdadera.
Anyone who has revived their lost loving relationship with that Supreme Person is practicing true religion.
La visión de luz de primavera en mi adolescencia ha revivido este año y todo era muy excitante.
The light-vision of spring in my teens has revived this year and everything was very exciting.
La figura de Emiliano Zapata y su defensa de la tierra de los pueblos ha revivido en Atenco.
The figure of Emiliano Zapata and his defense of the people's land were revived in Atenco.
Palabra del día
la huella