ha revalorizado
revalorizar
Una de las zonas que más se ha revalorizado últimamente es Ruzafa. | Ruzafa is one of the areas that has been revalued lately. |
Quito – El precio del crudo ecuatoriano se ha revalorizado en los últimos meses. | Ecuadornews: The price of Ecuadorian crude has been revalued in recent months. |
En el apartado comercial, aunque se ha revalorizado mucho, lejos de las otras. | In the commercial section, although it is much appreciated, away from the other. |
En la Argentina de los últimos años, el negocio del turismo se ha revalorizado. | In the Argentina of the last years, the tourism business has gained value again. |
Se ha revalorizado el material original de la casa de adobe con techos de caña y chimeneas, y se le han sumando servicios de confort. | The original materials of the adobe house with cane roofs and chimneys have been revalued and comfort services have been incorporated. |
Además, no cabe duda de que el terreno donde se encuentra el Jin Mao Palace es el que más se ha revalorizado en toda la ciudad. | Adding all this, no wonder the land price of the Jin Mao Palace has accrued the highest in the city. |
Su imagen se ha revalorizado con el tiempo, pues la marca de patinetas Plan B le hizo un pro model (promoción) que la catapultó a ser Professional Skateboarder. | Her image has been revalued over time, as the skateboard brand Plan B made her a pro model (promotion) that catapulted her to be Professional Skateboarder. |
En 2005 se cotizaba alrededor de los 8 yuanes por dólar y, a partir de ese año se ha revalorizado hasta situarse hoy a 6,86 yuanes por dólar. | In 2005 it was priced at around 8 yuan per dollar, from that year has been revalued to stand today to 6.86 yuan per dollar. |
El euro se ha revalorizado frente al dólar desde junio de este año debido a unos datos más sólidos para la economía de la zona del euro y a una mayor expansión de la política monetaria estadounidense. | The euro appreciated against the dollar since June this year due to stronger data for the euro area economy and due to further expansion of the US monetary policy. |
La llegada del restaurante Signatuur ha revalorizado el barrio de Kempen. | The arrival of restaurant Signatuur has already enriched this Kempen neighbourhood. |
En compañía de otros cocineros famosos, ha revalorizado la cocina patagónica. | Along with other cooks, he has granted a new value to Patagonian cuisine. |
Desde los mínimos del año, la acción de Abertis se ha revalorizado un 15,7%. | From the minimums of the year, Abertis's share price has appreciated by 15.7%. |
Creado como tal en 1994, el Museo ha revalorizado el edificio del antiguo Presidio de Ushuaia. | Created as such in 1994, the Museum has revalued the building of the former Presidio of Ushuaia. |
En los últimos años la ciencia ha revalorizado el papel de la imaginación en el desarrollo del cerebro. | In recent years Science has appreciated the role of imagination in brain development. |
A veces se dan situaciones en las que se compra un libro que ya se vendió y que se ha revalorizado. | Sometimes it happens that one buys a book sold previously, and which has gained in value. |
Desde sus inicios Hackney ha albergado números talleres de artistas y, el ambiente que estos inspiran al lugar, ha revalorizado la vivienda. | Since its beginnings, Hackney has housed artist workshops and the atmosphere that these have lent to the area has altered the housing values. |
Se ha revalorizado la moneda nacional, con el consiguiente aumento de los salarios, que ha beneficiado tanto al hombre como a la mujer. | The national currency had been revalued, thanks to which salaries and pensions had risen, benefiting both women and men. |
Un coche que he notado que se ha revalorizado mucho en los últimos años es el Rolls Royce Corniche Sí, como el que tienes tú, James. | A car I've noticed has gone up a lot in recent years is the Rolls Royce Corniche. Yeah, like the one you've got, James. |
Ésta se ha revalorizado con el Acuerdo de Cotonú, que refuerza, junto con su carácter parlamentario, su papel como foro público de discusión y órgano de control. | The Cotonou Agreement has given it a new value, enhancing both its parliamentary character and its role as an open forum for discussion and a monitoring institution. |
Se ha revalorizado porque se condimenta con costumbres más actuales, tanto así que participan universitarios y extranjeros, siempre bajo el principio del respeto y la igualdad. | It has been revitalised, now being mixed with modern day customs. So much so that students and tourists often take part, always according to principles of respect and equality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!