retratar
Más recientemente Irvine Welsh ha retratado el Edimburgo marginal en varias de sus obras. | Irvine Welsh has most recently portrayed the marginal Edinburgh in several of his works. |
Desde entonces ella ha retratado apoyar así como papeles en varias películas, incluyendo el Dr. T & las mujeres. | She has since portrayed supporting as well as lead roles in several films, including Dr. T & the Women. |
Mientras que los latinos han sido presentados como violentos y barbáricos, Hollywood ha retratado constantemente a las latinas como hipersexuales y volátiles emocionalmente. | While Latino men have been presented as hyper-violent and barbaric, Hollywood has consistently portrayed Latinas as hypersexual and emotionally volatile. |
Debe realizarse la mayoría de las veces en colaboración con otras empresas o instituciones, los conocidos como clusters y que cuya importancia ha retratado magistralmente Malcom Gladwell en su best seller Outliers. | It should be performed most often in collaboration with other companies or institutions, known as clusters and whose importance has masterfully portrayed Malcolm Gladwell in his best-selling Outliers. |
Esto no es una cosa siniestra pues se ha retratado. | This is not a sinister thing as it has been portrayed. |
Freud ha retratado, entre otros artistas, a Frank Auerbach y Francis Bacon. | Freud has painted portraits of, amongst other artists, Frank Auerbach and Francis Bacon. |
Se ha retratado a sí mismo como el bondadoso salvador de esta alma felina. | You have portrayed yourself as the kindhearted savior of this feline soul. |
Desde 2011, Dinklage ha retratado Tyrion Lannister en la serie de HBO Juego de Tronos. | Since 2011, Dinklage has portrayed Tyrion Lannister in the HBO series Game of Thrones. |
Desde entonces, Watts ha retratado a Valerie Plame Wilson en el drama biográfico juego justo. | Since then, Watts has portrayed Valerie Plame Wilson in the biographical drama Fair Game. |
Peter Enns ha declarado más explícitamente un concepto similar al que Walton ha retratado anteriormente. | Peter Enns has more explicitly stated a similar concept to that which Walton has portrayed above. |
O es él tan orientado al Servicio-a-Sí-Mismo como él mismo se ha retratado? | Or is he as STO as he is portraying himself? |
Desde entonces, ha retratado a las personas y lugares que han desempeñado un papel importante en su vida. | Since then, she has captured the people and places that have played an important part in her life. |
El fotógrafo argentino afincado en París ha retratado a los protagonistas más destacados de las letras hispanas. | The Argentine photographer who lives in Paris has portrayed the most important writers of Hispanic literature. |
Desde 2011, Turner ha retratado Sansa Stark, un joven noble, en el HBO fantasía dramática serie Juego de Tronos. | Since 2011, Turner has portrayed Sansa Stark, a young noblewoman, in the HBO fantasy drama series Game of Thrones. |
Goya es, con sus pinturas y grabados, quien mejor ha retratado esta histórica fecha del 2 de mayo. | Goya's paintings and engravings are celebrated as the finest portrayals of the historic events of 2nd May. |
El Bolivar Hall ofrece una selección de la obra del fotógrafo inglés John Comino-James que ha retratado las vidas de los ciudadanos de La Habana. | The Bolivar Hall is offering a selection from the British photographer John Comino-James ' work photographing the lives of the Havana's citizens. |
La literatura popular ha retratado las visitas realizadas, por supuestos Hombrecitos Verdes, o por los llamados Nórdicos, o algún otro tipo de forma de vida humanoide. | Popular literature portrays visitation by Little Green Men, or the Nordics, or some other hominoid type. |
La foto de Pío Pío Guerendiain, nacido en Pamplona en 1946, ha retratado los encierros de San Fermín durante los últimos 50 años. | Pío Guerendiain, born in Pamplona in 1946, has photographed the running of the bulls at Sanfermines for the past 50 years. |
Hasta la fecha, Fortunato ha retratado a su manera Escocia y muchos otros territorios salvajes, obteniendo premios y reconocimientos, publicaciones y repercusión mediática. | To date, Fortunato has portrayed Scotland and many other wild territories, in his own unique way, gaining worldwide awards and recognitions, publications and media space. |
Javier Niño ha retratado al Vallarta de ayer, al mágico que evoca aquel pueblo que iniciaba en el Parque Hidalgo y terminaba en el río Cuale. | Javier Niño has portrayed the Vallarta yesterday, the magic that evokes those people who started at Hidalgo Park and ended at the Cuale River. |
