retrasar
Un joven llama para decir que él se ha retrasado. | A young man calls to say that he'll be delayed. |
La tardía adopción de la base jurídica para el nuevo período de programación ha retrasado considerablemente la adopción de los programas de desarrollo rural de 2014-2020, reduciendo aún más las posibilidades de los Estados miembros de apoyar a las economías rurales. | The late adoption of the legal basis for the new programming period has significantly delayed the adoption of the 2014-2020 rural development programmes, further reducing the possibilities of Member States to support rural economies. |
¿Por qué razón se ha retrasado varios meses la inclusión de algunos asistentes parlamentarios acreditados en las correspondientes listas de direcciones del PE (asistentes de la octava legislatura, Bruselas), hecho que les ha impedido recibir información relativa a su trabajo? | What was the reason for a delay of several months for some APA to be included in the relevant mailing lists of EP (Assistants 8th legislature, Bruxelles) which has impeded them from receiving information concerning their work? |
Mi marido ha retrasado, y odio estar sola en casa. | My husband's been delayed, and I hate being home alone. |
Su Honor Schakowsky ha retrasado el juicio tres veces. | His Honor Schakowsky has delayed trial three times. |
Este proceso se ha retrasado. | This process has been delayed. |
Sin embargo, dado que la evaluación científica ha llevado más tiempo del previsto, el informe de la Comisión se ha retrasado. | However, because the scientific assessment has taken longer than envisaged, the Commission’s report has been delayed. |
Se ha retrasado la publicación de un nuevo decreto por el que se establecen las contribuciones de los organismos reguladores para 2014. | The publication of a new executive order establishing the contributions of the regulators for 2014 has been delayed. |
El carácter reducido de la demanda del sector naval ha retrasado la creación de las soluciones técnicas necesarias, con los retrasos subsiguientes en el proceso de verificación y certificación. | Limited demand from the shipping industry has delayed the development of the necessary technical solutions, resulting in subsequent delays in the verification and certification process. |
Únicamente se ha retrasado la venta de Weberbank, con un activo total de 4400 millones EUR, aunque es previsible que pueda consumarse a lo largo de 2004. | Only the sale of Weberbank with a total asset value of EUR 4,4 billion has been delayed but the likelihood is that it will be able to go ahead in 2004. |
La aplicación de las medidas de reducción del déficit tarifario del suministro eléctrico se ha retrasado, aunque el Gobierno ha presentado recientemente un nuevo gravamen para solventar parcialmente este problema. | Implementation of the measures to reduce the electricity tariff debt has been delayed, though the Government has recently presented a new levy to partially deal with this matter. |
Puesto que se ha retrasado la ejecución de dicho programa, debe prorrogarse el período durante el cual puede introducirse tierra contaminada con arreglo a la autorización concedida mediante la Decisión 2005/51/CE. | Since the implementation of that programme has been delayed, the period during which contaminated soil may be introduced under the authorisation granted by Decision 2005/51/EC should be extended. |
Hungría adoptó las medidas necesarias para la aplicación de esta obligación de destilación, pero se ha retrasado la construcción de nuevas destilerías adecuadas para tratar los subproductos de la vinificación. | Hungary has adopted the measures needed to implement this distillation obligation, but there has been a delay in the construction of new distilleries to process the by-products of winemaking. |
Puesto que se ha retrasado la ejecución de dicho Programa, debe prorrogarse de nuevo el período durante el cual puede introducirse tierra contaminada con arreglo a la autorización por la Decisión 2005/51/CE. | Since the implementation of that programme has been delayed, the period during which contaminated soil may be introduced under the authorisation granted by Decision 2005/51/EC should further be extended. |
Estaban garantizados 1120 pedidos de GEnx para el B787 y el B747-8, pero Boeing ha retrasado casi dos años el lanzamiento del B787 y de hecho todavía no se ha vendido ningún motor. | 1120 GEnx orders were secured for the B787 and B747-8 aircraft; however the launch of the B787 has been delayed by Boeing for nearly 2 years and no engines have actually been sold as yet. |
Así, por ejemplo, la obligación de Tieliikelaitos de centrarse en sus actividades principales ha retrasado la diversificación de las operaciones de esta empresa en el sector de las redes eléctricas, con la correspondiente pérdida de ingresos. | The requirement that Tieliikelaitos focuses on its core operations, for example, has led to delays in the diversification of Tieliikelaitos’ operations into e.g. electric power network contracts, which led to a loss of income. |
Debido a que la evaluación de las sustancias se ha retrasado por razones ajenas a los solicitantes, es probable que la aprobación de dichas sustancias expire antes de que se adopte una decisión sobre su renovación. | Due to the fact that the assessment of the substances has been delayed for reasons beyond the control of the applicants, the approvals of those active substances are likely to expire before a decision has been taken on their renewal. |
La planificación inicial preveía que el reactor entrase en servicio en 2009. Como la construcción de la central se ha retrasado, actualmente está previsto que empiece a funcionar a finales de 2010 o a principios de 2011. | According to the initial planning, the reactor was to come on stream in 2009 but, since the construction work is behind schedule, it is planned to come on stream at the end of 2010/beginning of 2011. |
Debido a que la evaluación de las sustancias se ha retrasado por razones ajenas a los solicitantes, es probable que la aprobación de dichas sustancias expire antes de que se haya adoptado una decisión sobre su renovación. | Due to the fact that the assessment of the substances has been delayed for reasons beyond the control of the applicants, the approvals of those active substances are likely to expire before a decision has been taken on their renewal. |
Debido a que la evaluación de estas sustancias se ha retrasado por razones ajenas a los solicitantes, es probable que la aprobación de dichas sustancias expire antes de que se haya adoptado una decisión sobre su renovación. | Due to the fact that the assessment of those substances has been delayed for reasons beyond the control of the applicants, the approvals of those active substances are likely to expire before a decision has been taken on their renewal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!