Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboresentir.

resentir

El sector financiero también ha resentido los efectos de la desaceleración económica actual.
The financial sector has also been affected by the current economic declaration.
Y la gente lo ha resentido.
And the people have felt the effects.
La dinámica institucional se ha resentido.
The EU's institutional dynamics have also suffered.
A medida que los ingresos han ido bajando, la calidad de las noticias se ha resentido, con una consiguiente caída de la circulación de los periódicos.
As revenue went down, news quality suffered, with a consequent decline in circulation.
Según los analistas, el mercado mundial del smartphone ha seguido debilitándose a lo largo del tercer trimestre, porque la industria se ha resentido de circunstancias tales como la escasez de demanda del consumidor y la limitada innovación en los dispositivos.
The global smartphone market experienced continued weakness in Q3, as the industry suffered from issues including frail consumer demand on the back of limited device innovation, analysts revealed.
¡Y también sé que me ha resentido toda su vida!
And I also know that he's resented me his entire life!
Y aun así... la emoción en tu corazón se ha resentido, ¿verdad?
And yet... the emotion in your heart has soured, hasn't it?
No cabe la menor duda de que el ahorro de las familias se ha resentido considerablemente.
There is no doubt that the household saving has suffered considerably.
Mi trabajo se ha resentido.
My work has suffered.
El comercio agropecuario ha resentido este declive productivo.
This has had a negative impact on agricultural trade.
Finalmente, cabe apuntar que la audiencia de TVE se ha resentido tras los cambios comentados.
Finally, it is worth pointing out that TVE's audience share has suffered since the aforementioned changes.
Pero si el cuerpo se ha resentido con los años, no así su espíritu.
But if their bodies have suffered the ravages of time, their spirits have not.
Laia Sanz se ha resentido de la caída que tuvo ayer y que le magulló la mano derecha.
Laia Sanz has suffered from the fall that happened on Thursday and she bruised her right hand.
Se puede ver que se ha resentido un poco desde la última vez que te vi.
I can tell that's taken a bit of a hit since I last saw you.
La aplicación de la AIEPI se ha resentido de la falta de un marco institucional y de la insuficiencia de recursos.
Implementation of IMCI has suffered from lack of an institutional framework and insufficient resources.
La imagen de la Unión Europea se ha resentido en este conflicto más aún que la de otros actores internacionales.
The EU's image has suffered in this conflict, even more than that of other international players.
Por lo pronto, lo único cierto es que el prestigio del Premio FIL ha resentido el golpe.
For now, the only thing that's certain is that the prestige of the FIL Prize has taken a hit.
He pagado un precio en el sentido de que mi carrera se ha resentido un poco y que gano menos dinero.
I have paid a price in that my career has suffered a little, and I make less money.
La producción de jamón, debido a la situación económica y financiera, se ha resentido en los últimos años, con una reducción en torno al 18%.
Ham production, because of the economic and financial situation, has suffered in recent years, with a reduction of about 18%.
La delegación de la Argentina considera que el proceso de introducción del nuevo sistema se ha resentido por la consiguiente falta de liderazgo.
His delegation believed that the process of introducing the new system had suffered because of the resulting lack of leadership.
Palabra del día
el coco