reorientar
- Ejemplos
La secretaría ya ha reorientado su labor para encaminarla al logro de este fin. | The secretariat has already reoriented its work towards this end. |
En los recientes debates políticos mundiales, el énfasis se ha reorientado, acertadamente, de los principios a las consideraciones prácticas. | Recent global political debates have rightly shifted the emphasis from principles to practicalities. |
En su trabajo como jefa de redacción del Svenska Dagbladet de Estocolmo, Lena K. Samuelsson ha reorientado editorialmente al periódico. | In her job as editor-in-chief of Stockholm's Svenska Dagbladet (SvD), Lena K. Samuelsson redirected the newspaper editorially. |
En algunos países donde había insuficiencias obvias en materia de género, el personal del PMA sobre el terreno ha reorientado completamente sus programas. | In some countries where there was an obvious gender gap, WFP field staff have completely refocused their programmes. |
La Cumbre también ha tenido una clara influencia en el sistema de las Naciones Unidas, que se ha movilizado y ha reorientado sus actividades. | The Summit has clearly also had an impact on the United Nations system, leading to a refocusing of its activities and galvanizing action. |
Desde principios de 2002 Joseph ha reorientado Convergence hacia los negocios y actividades de TIC y ha dedicado la mayor parte de su carrera profesional de 25 años a la creación y crecimiento de empresas. | Joseph reoriented Convergence towards business and ICT alignment activities beginning of 2002 and has spent most of his 25 year professional career creating and growing businesses. |
Pero la propuesta de la Corte Suprema Francesa, en una forma muy modesta, ha reorientado las guías en la dirección correcta al otorgarle al niño potencial el derecho de una buena vida. | But the proposal of the French Supreme Court has, in a very modest way, turned the guide post in the right direction by awarding a potential child the right on a good life. |
El clima global adverso también ha reorientado las prioridades de la UE, con vistas a solventar problemas económicos o específicos que tenían que resolverse, pero que no pueden desviarnos de los principios subyacentes en la política regional de la UE. | The adverse global climate has also refocused the priorities of the EU, with a view to settling specific or economic problems that need to be solved, but which cannot distract from the principles underlying EU regional policy. |
La igualdad de acceso a la educación, a las actividades empresariales y a la vida política no está garantizada plenamente y el Gobierno de Bhután ha destinado recursos y ha reorientado planes y programas para incorporar una perspectiva de género en todos los ámbitos de la sociedad. | Equitable access to education, entrepreneurial activities and political life was not fully guaranteed, and her Government had committed resources and redirected plans and programmes to mainstream the gender perspective in all areas of society. |
Además, la investigación ha confirmado que IKB ha reorientado su actividad. | Moreover, the investigation confirmed that IKB has redirected its activities. |
El programa se ha reorientado hacia los objetivos de eEurope 2005. | The programme has been reoriented to the objectives of eEurope 2005. |
El sistema de las Naciones Unidas ha reorientado sus actividades consecuentemente. | The United Nations system had refocused its activities accordingly. |
Por eso también el gobierno ha reorientado su línea. | For that reason also the government has shifted its policy. |
Hoy en día, el PNUD ha reorientado su labor. | Today, UNDP has repositioned itself. |
Se ha reorientado el sistema de salud y se han reforzado los distritos sanitarios. | The health system has been reorientated and the health districts have been strengthened. |
El estado ha reorientado las actividades que faltaban en la dirección de de la obtención de ganancias. | The state has reoriented activities that stood in the way of profit-making. |
Para la última ola, la compañía ha reorientado el barómetro en su modelo de Valores y Liderazgo. | For the last wave, the company has refocused the barometer on its Values and Leadership model. |
En consecuencia, la Misión ha reorientado su componente sustantivo a fin de armonizarlo con la estructura política y administrativa. | Therefore, the Mission has realigned its substantive component to accommodate the political and administrative structure. |
Por ello esta empresa ha reorientado el destino de su producción de rosas, que antes era del 80% a Rusia. | Therefore this company has redirected the fate of its production of roses, previously 80% to Russia. |
Si ahora están mostrando una intensa radiación entrante, la señal ha reorientado y debe cubrir esa pared o ventana también. | If they are now showing intense incoming radiation, the signal has re-oriented and you must cover that wall or window as well. |
