reiterar
Lo ha dejado muy claro y lo ha reiterado hoy. | He has made that very clear and reiterated it today. |
El Gobierno español ha reiterado que no se producirá. | The Spanish government reiterated that this will not take place. |
Esto confirma las declaraciones que mi Gobierno ha reiterado con frecuencia. | That confirms the statements frequently repeated by my Government. |
El Parlamento ha reiterado su solicitud en varias ocasiones a través de resoluciones. | Parliament repeated its request on many occasions by means of resolutions. |
Esta mañana, el señor Watson ha reiterado esta postura en la Cámara. | Mr Watson reaffirmed this position this morning in this Chamber. |
Este principio general ya se ha reiterado. | This common principle has already been reiterated. |
Telefónica ha reiterado, además, los objetivos y el dividendo anunciados para 2017. | Telefónica has also reiterated the guidance and dividend announced for 2017. |
Desde entonces el Tribunal ha reiterado su postura en otras sentencias. | The Supreme Court has since repeated this position in several other judgements. |
El Tribunal de Justicia Europeo ha reiterado con frecuencia que no se está haciendo cumplir. | The European Court of Justice has frequently reiterated that it is not being enforced. |
Asimismo, la OUA ha reiterado de forma constante su posición durante las diferentes cumbres celebradas anualmente. | Moreover, the OAU has constantly reiterated this position at its various annual summits. |
Como el Comité ha reiterado frecuentemente, la Convención exige la derogación de todas esas disposiciones. | As frequently reiterated by the Committee, the Convention requires the repeal of all such provisions. |
Al mismo tiempo, la Unión Europea ha reiterado su deseo de reforzar la cooperación con Irán. | At the same time, the European Union reiterated its willingness to develop wider cooperation with Iran. |
México siempre ha reiterado que la apropiación nacional es parte medular en los esfuerzos de consolidación de la paz. | Mexico has always stressed that national ownership is key to peacebuilding efforts. |
Una empresa indonesia ha reiterado sus alegaciones mencionadas en el considerando 31 sin aportar nuevas pruebas documentadas. | One Indonesian company reiterated its claims mentioned in recital 31 without bringing any new substantiated evidence. |
El Presidente de Guatemala ha reiterado con frecuencia el compromiso de su Gobierno con el proceso de paz. | The President of Guatemala has frequently reiterated his Government's commitment to the peace process. |
El comité ha reiterado la importancia de la formación permanente en las unidades y en las comunidades locales. | The committee reiterated the importance of ongoing formation in the Units and local communities. |
La Asamblea General ha reiterado dicho llamamiento en su resolución 58/160, de 22 de diciembre de 2003. | A similar appeal was made by the Assembly in resolution 58/160 of 22 December 2003. |
La Asamblea General ha reiterado dicho llamamiento en su resolución 58/160, de 22 de diciembre de 2003. | A similar appeal was made by the Assembly in its resolution 58/160 of 22 December 2003. |
Él también ha reiterado cuán espectacular ha sido percibir que la opinión ha cambiado desde esa fecha. | He also reiterated how striking it was to note how opinion has changed since that date. |
El Secretario General ha reiterado nuevamente en su informe que nos encontramos en una encrucijada. | The Secretary-General has again reiterated in his report that we have come to a fork in the road. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!