Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboreiterar.

reiterar

Lo ha dejado muy claro y lo ha reiterado hoy.
He has made that very clear and reiterated it today.
El Gobierno español ha reiterado que no se producirá.
The Spanish government reiterated that this will not take place.
Esto confirma las declaraciones que mi Gobierno ha reiterado con frecuencia.
That confirms the statements frequently repeated by my Government.
El Parlamento ha reiterado su solicitud en varias ocasiones a través de resoluciones.
Parliament repeated its request on many occasions by means of resolutions.
Esta mañana, el señor Watson ha reiterado esta postura en la Cámara.
Mr Watson reaffirmed this position this morning in this Chamber.
Este principio general ya se ha reiterado.
This common principle has already been reiterated.
Telefónica ha reiterado, además, los objetivos y el dividendo anunciados para 2017.
Telefónica has also reiterated the guidance and dividend announced for 2017.
Desde entonces el Tribunal ha reiterado su postura en otras sentencias.
The Supreme Court has since repeated this position in several other judgements.
El Tribunal de Justicia Europeo ha reiterado con frecuencia que no se está haciendo cumplir.
The European Court of Justice has frequently reiterated that it is not being enforced.
Asimismo, la OUA ha reiterado de forma constante su posición durante las diferentes cumbres celebradas anualmente.
Moreover, the OAU has constantly reiterated this position at its various annual summits.
Como el Comité ha reiterado frecuentemente, la Convención exige la derogación de todas esas disposiciones.
As frequently reiterated by the Committee, the Convention requires the repeal of all such provisions.
Al mismo tiempo, la Unión Europea ha reiterado su deseo de reforzar la cooperación con Irán.
At the same time, the European Union reiterated its willingness to develop wider cooperation with Iran.
México siempre ha reiterado que la apropiación nacional es parte medular en los esfuerzos de consolidación de la paz.
Mexico has always stressed that national ownership is key to peacebuilding efforts.
Una empresa indonesia ha reiterado sus alegaciones mencionadas en el considerando 31 sin aportar nuevas pruebas documentadas.
One Indonesian company reiterated its claims mentioned in recital 31 without bringing any new substantiated evidence.
El Presidente de Guatemala ha reiterado con frecuencia el compromiso de su Gobierno con el proceso de paz.
The President of Guatemala has frequently reiterated his Government's commitment to the peace process.
El comité ha reiterado la importancia de la formación permanente en las unidades y en las comunidades locales.
The committee reiterated the importance of ongoing formation in the Units and local communities.
La Asamblea General ha reiterado dicho llamamiento en su resolución 58/160, de 22 de diciembre de 2003.
A similar appeal was made by the Assembly in resolution 58/160 of 22 December 2003.
La Asamblea General ha reiterado dicho llamamiento en su resolución 58/160, de 22 de diciembre de 2003.
A similar appeal was made by the Assembly in its resolution 58/160 of 22 December 2003.
Él también ha reiterado cuán espectacular ha sido percibir que la opinión ha cambiado desde esa fecha.
He also reiterated how striking it was to note how opinion has changed since that date.
El Secretario General ha reiterado nuevamente en su informe que nos encontramos en una encrucijada.
The Secretary-General has again reiterated in his report that we have come to a fork in the road.
Palabra del día
permitirse