refugiar
Mi tía se ha refugiado en la embajada brasileña. | My aunt has taken refuge in the Brazilian Embassy. |
A veces ese platonismo se ha refugiado en el lenguaje. | Sometimes that Platonism has taken shelter in language. |
Desde entonces, ella se ha refugiado en la religión y yo en la ciencia. | Sincethattime, she has sought refuge in religion, and I in science. |
Como es controlada por Kṛṣṇa y se ha refugiado en Kṛṣṇa, no teme ir a cualquier parte. | Because he is controlled and has taken shelter of Kṛṣṇa, he is not afraid of going anywhere. |
Un hombre inocente, perseguido y buscado por alguien que lo busca para derramar su sangre y se ha refugiado bajo mi techo. | An innocent persecuted and pursued man, has taken shelter under my roof from one who pursued him to shed his blood. |
La población se ha refugiado en el subsuelo, mientras tres ambiciosos señores del crimen combaten por comida y combustible en la superficie del planeta. | The population has taken refuge underground, while three greedy crimelords battle over food and fuel on the planet's surface. |
La mayoría de la población de los barrios atacados se ha refugiado en la parte de la ciudad controlada por las fuerzas leales al gobierno. | The majority of the population living in the affected districts has taken refuge in the sectors of the city controlled by loyalists. |
Al apelar por asistencia, el presidente de Túnez Moncef Marzouki explicó que dos millones de libias/os, o un tercio de la población pre-intervención OTAN de Libia, se ha refugiado en Túnez. | In appealing for assistance, Tunisia's President Moncef Marzouki explained that two million Libyans, or one third of Libya's pre-NATO-intervention population, have taken refuge in Tunisia. |
Le ha conocido porque los Sres de Sabater son amigos de Juan San José, hermano del P. Miguel que, desterrado de León por la política revolucionaria, se ha refugiado en casa de su hermano. | She has known him because the Sabaters are friends of Juan San Jose, brother of Father Miguel who, banished from Leon by revolutionary politics, has taken refuge at his brother's home. |
En estas condiciones, el Parlamento Europeo se ha refugiado en declaraciones asépticas o, peor aún, ha pronunciado condenas generales que parecen aplicarse a todos los europeos, sin distinción, y que culpabilizan erróneamente a todo el mundo. | Faced with this predicament, Parliament has taken refuge in sanitised statements or, even worse, has issued sweeping condemnations which seem to apply to all Europeans without distinction and which imbue everyone with an unwarranted sense of guilt. |
Como los miembros del Consejo saben, el Presidente de Honduras José Manuel Zelaya se ha refugiado, junto con sus familiares y asesores más cercanos, en la Cancillería de la Embajada del Brasil en Tegucigalpa desde el lunes, 21 de septiembre. | As Council members are aware, President José Manuel Zelaya of Honduras has taken shelter, together with family members and his closest advisers, at the chancellery of the Brazilian Embassy in Tegucigalpa since Monday, 21 September. |
El grupo livornés ha expresado vivo contentamiento para la liberación de la tripulación compuesta de 23 personas - la sociedad armadora ha precisado - que de ayer acá se ha refugiado en la ciudadela blindada de la Montecristo. | The livornese group has expressed weever satisfaction for the liberation of the crew composed from 23 people who - she has specified the shipowning society - from yesterday have taken refuge in the armored citadel of the Montecristo. |
El TFPM informó que el 66% de la población de desplazados internos identificados se ha refugiado en Taizz (620.934 personas), donde las necesidades tanto de las poblaciones de desplazados internos como de la comunidades de acogida se están volviendo cada vez más desesperadas. | The TFPM reports that 66 percent of the identified IDP population has sought refuge in Taizz (620,934 individuals), where the needs of both the IDP and host community populations are becoming increasingly desperate. |
Aquí el mar se ha refugiado en la Madre Tierra. | Here the sea has taken refuge in the Mother. |
Sospecho que el rey de Rumania se ha refugiado en Austria. | I believe that the King of Roumania is in Austria. |
Se ha refugiado en el templo. | She has taken refuge in the temple. |
El Rey se ha refugiado en el extranjero. | The King took refuge abroad. |
¿Por qué se ha refugiado aquí? | Why are you hiding out here? |
Se ha refugiado en la tienda. | Well, he ran inside the general store. |
Parece que se ha refugiado en algún sitio. | Looks like he bugged out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!