ha ralentizado
ralentizar
Eminem no ha ralentizado desde desatando Kamikaze el mes pasado. | Eminem has not slowed down since unleashing Kamikaze last month. |
El cambio climático ya ha ralentizado el desarrollo en algunos países menos adelantados. | Climate change has already slowed development in some least developed countries. |
En Francia, el crecimiento del presupuesto militar simplemente se ha ralentizado. | In France, the growth in the defence budget is merely slowed down. |
El endurecimiento general de los créditos ha ralentizado el ritmo del crecimiento. | A general tightening on credit has slowed up economic growth. |
Ello ha provocado la congelación de las contrataciones y, por consiguiente, ha ralentizado las labores del Tribunal. | This has resulted in recruitment freezes and consequently slowed down the Tribunal's work. |
No obstante, por desgracia, el proceso general de reforma -que es vital para Ucrania- se ha ralentizado considerablemente. | Regrettably, however, the overall reform process - which is vital for Ukraine - has significantly slowed. |
La interacción de todos esos factores ha ralentizado el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | These factors have combined to slow the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). |
En ese momento uno de los morlacos se ha caído al suelo y resto de la manada ha ralentizado la carrera. | At this moment, one of the bulls slipped up and slowed down the other bulls coming behind. |
Es por esto que muchas personas comienzan la reducción de peso rápidamente y de repente ven que su pérdida de peso se ha ralentizado un poco justo. | This is why many individuals start reducing weight swiftly then suddenly they see that their weight-loss has actually decreased a fair bit. |
Sin embargo, dichas mejoras -relativamente modestas- se han visto contrarrestadas por el aumento de la demanda, incluso en un contexto de recesión que ha ralentizado la actividad en determinados ámbitos. | However, these relatively modest gains are often outpaced by growing demand, even if the recession slowed activity in some areas. |
Es por esto que muchas personas comienzan adelgazar rápidamente y luego, de repente, que observan que su reducción de peso se ha ralentizado un poco. | This is why many people start off slimming down rapidly and after that all of a sudden they notice that their weight-loss has actually slowed down quite a bit. |
De hecho, ha debilitado su estructura, ha ralentizado la toma de decisiones y ha complicado el desarrollo de políticas comunes en ámbitos cruciales para la vida de nuestro continente. | Indeed, it has weakened its structure, slowed down decision-making processes and complicated the development of shared policies in crucial areas for the life of our continent. |
Es por esto que muchas personas comienzan dejar caer el peso rápidamente y después de eso, de repente ven que su pérdida de peso se ha ralentizado un poco justo. | This is why many people start off losing weight rapidly and then all of a sudden they notice that their weight-loss has actually decreased a fair bit. |
El dinero falso ha destruido el capital real, ha creado el caos en los mercados, ha causado billones de malversaciones, ha ralentizado el crecimiento y ha dado lugar a una desigualdad espantosa. | Fake money has destroyed real capital, created chaos in the markets, caused trillions in malinvestments, slowed down growth and resulted in appalling inequality. |
Es por esto que muchas personas comienzan a reducir peso rápidamente y después de que de repente se dan cuenta de que su pérdida de peso se ha ralentizado un poco. | This is why many individuals begin losing weight rapidly and after that suddenly they discover that their weight reduction has actually decreased a fair bit. |
Las demandas a las que ha dado origen la crisis agravan la presión sobre la innovación del sector que, por otro lado, se ha ralentizado a causa de las restricciones presupuestarias. | The demands following the crisis exacerbate the pressure to innovate in the industry, which on the other hand is slowed down by budgetary restrictions. |
Todo se ha ralentizado considerablemente en el Corazón de AN. | Everything has slowed down considerably at the Heart of AN. |
Su metabolismo se ha ralentizado desde finales de verano. | His metabolism has slowed since the end of the summer. |
El ciclo de innovación en Markforged no se ha ralentizado. | The innovation cycle at Markforged hasn't slowed down. |
En agosto, como sucede a menudo, la fusión se ha ralentizado. | In August, as often happens, the merger has slowed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!