Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbopersistir.

persistir

Nuestra empresa ha importado constantemente equipos avanzados y ha persistido en alta calidad.
Our company has constantly imported advanced equipment, and persisted in high quality.
También ha persistido en sus políticas agresivas y expansionistas contra el Líbano y el Golán sirio ocupado.
It has also persisted in its aggressive and expansionist policies towards Lebanon and the occupied Syrian Golan.
Fue durante estos días oscuros cuando surgió el culto de no tomar ninguna vida, y ha persistido desde entonces.
It was during these dark days that the cult of taking no life arose, and it has ever since persisted.
El problema ha sido que alguien ha incurrido en fraude y ha persistido en él por un fallo de los controles.
The problem has been that somebody has been dishonest and has continued to be so due to inadequate controls.
En primer lugar Sookie Ella ha ido, izquierda para un descanso que se supone que los últimos seis meses y ha persistido en su lugar hasta una fecha posterior.
First of all Sookie She's gone, left for a break that was supposed to last six months and has instead persisted until a later date.
El déficit de democracia, que ha persistido a pesar de todo, se superará ahora con una ampliación del procedimiento de codecisión para incluir todas las decisiones de principio sobre política agrícola.
The democracy deficit, having persisted in spite of everything, will now be overcome by means of an extension of the codecision procedure to include all decisions of principle on agricultural policy.
Sin embargo, nosotros aquí vemos la correlación ha persistido intacta.
However, we here see the correlation has persisted intact.
Este patrón ha persistido por los 128 años del NOAA.
This pattern has persisted for the 128 years of the NOAA data.
Este efecto ha persistido durante más de 9 meses.
This lasting effect has continue for more than 9 months.
Todo esto y más ha persistido por generaciones.
All this and more has persisted for generations.
El conflicto ha persistido durante casi cinco décadas.
The conflict has persisted for almost 5 decades.
Esta es una situación que ha persistido durante muchos años.
This is a situation that has persisted for a few years now.
Esa situación constituye una tragedia, que ha persistido durante casi dos decenios.
That situation constitutes a tragedy that has persisted for nearly two decades.
El problema de esta mujer ha persistido doce años.
This woman's problem has persisted for twelve years.
Bajo el gobierno de Costa, esta tendencia ha persistido.
Under Costa's government, this trend has persisted.
Es precisamente porque la Constitución permite el cambio que se ha persistido.
It is precisely because the Constitution permits change that is has persisted.
La imaginación maliciosa ha persistido a través del tiempo.
The malicious imagination has persisted throughout time.
Derrotaría una barrera que ha persistido durante demasiado tiempo.
He would break through a barrier that has stood for too long.
Desde entonces, la tendencia a la baja ha persistido.
And since then, the sinking trend has continued.
La división etnocultural resultante ha persistido y ha llevado a una política turbulenta.
The resulting ethnocultural divide has persisted and has led to turbulent politics.
Palabra del día
el portero