marginar
Desde entonces, Maduro ha marginado deliberadamente esta Asamblea constitucionalmente legítima. | Maduro has deliberately sidelined this constitutionally legitimate Assembly ever since. |
Él te ha marginado, ¿cierto? | He's frozen you out, hasn't he? |
La mundialización los ha marginado aún más y la revolución de la información apenas los ha afectado. | Globalization has further marginalized them, and the information revolution has hardly touched them. |
Ello ha marginado y empobrecido aún más a los agricultores y las agricultoras, y ha intensificado la inseguridad alimentaria. | This has further marginalized and impoverished women and men farmers, and intensified food insecurity. |
La globalización ha marginado aún más a los países menos adelantados, muchos de los cuales siguen excluidos de la Organización Mundial del Comercio. | Globalization had further marginalized the least developed countries, many of which were still excluded from the WTO. |
Se ha marginado progresivamente a los países en desarrollo con el proceso de ajuste y apertura dictado desde los años ochenta por el llamado consenso de Washington. | Developing countries had been steadily marginalized by the adjustment and opening process dictated since the 1980s by the so-called Washington consensus. |
Hasta el momento, una de las cuestiones que más hemos escuchado en este debate es que en todo este proceso se ha marginado a los miembros elegidos del Consejo. | One of the most common themes that we have heard in the discussion so far is that this whole process has seen the marginalization of the elected members of the Council. |
Es conocida la marginación total de las mujeres del sistema educativo afgano; al privarlas de la educación se las ha marginado totalmente del acceso a todos los bienes de la sociedad. | The total exclusion of women from the Afghan education system is well known; by depriving them of education they have been completely denied access to all the assets of society. |
Ya que las influencias políticamente correctas, pluralistas, humanistas y multiculturales han manipulado metódicamente a los Estados Unidos, se ha marginado a los cristianos, y ellos están enfrentando discriminación y persecución directa. | Since America has been methodically massaged for some 50 years by pluralistic, humanistic, multi-cultural, politically correct influences, Christians are being marginalized and are facing forthright discrimination and persecution. |
El libro relata cómo las mujeres han dado forma a la historia iraní reciente y como continúan dándola, mientras luchan por establecer sus derechos e igualdad en una sociedad que por tradición las ha marginado. | The book explains how women have shaped Iran's recent history, and continue to do so, while working to establish their rights and equality in a society that has traditionally marginalized them. |
Los GRUPOS PRINCIPALES establecieron que las tres áreas clave para el IJNV son la gobernanza, los beneficios comunes y la implementación de políticas y programas y enfatizó que la debilidad en la implementación ha marginado, de manera no intencional, a los grupos vulnerables. | MAJOR GROUPS stated that three key areas for the NLBI are governance, benefit sharing, and policy and programme implementation, emphasizing that weakness in implementation has unintentionally marginalized vulnerable groups. |
Hasta el momento, laCPS hapredominado en ese sentido y ha marginado a las compañías petroleras recurriendo para ello al chantaje, a la amenaza y las presiones contra quienes trazan las políticas estadounidenses, alejando así eficazmente a las empresas estadounidenses del lucrativo mercado iraní. | So far, the ZPC has dominated this critical policy and marginalized 'Big Oil' using threats, blackmail and coercion against US policymakers. This has effectively shut out US companies from the lucrative Iranian market. |
Ha empoderado a las autoridades. Y como consecuencia, ha marginado a los ciudadanos. | It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. |
Se ha marginado tanto potencial. | So much potential has been sidelined. |
Desafortunadamente, la agronomía moderna ha marginado a estas plantas, complicando aún más los delicados equilibrios ecológicos de la agricultura moderna. | Unfortunately, modern agronomy has marginalized these plants, complicating even more the delicate ecological balances of modern agriculture. |
El serbio se intenta recuperar en la actualidad de su lesión que lo ha marginado casi dos años de las portadas. | The Serbian is trying to recover at the moment of his injury that has marginalized him almost two years of the covers. |
El Laborismo se ha infligido una herida seria y se ha marginado de una nueva generación de jóvenes políticamente conscientes. | Labour has done itself serious damage and is now cut off from a new generation of politically conscious youth. |
Al vivir en un Mundo externo, el ser humano se ha marginado de los esfuerzos internos que intensifican al espíritu en su búsqueda. | Living in an external World, man has edged aside from the inner strivings which intensify the spirit in its quest. |
Segundo, se ha marginado completamente a los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad y su presencia a menudo es una mera formalidad. | Second, the non-permanent members of the Council have been totally marginalized, and their presence is often but a formality. |
En los conflictos en el Oriente Medio, la función del Consejo se ha marginado y se considera, en general, ineficaz y sesgada. | In the conflicts in the Middle East, the Council's role has been sidelined and viewed mostly as ineffective and partisan. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!