interrumpir
También se ha interrumpido el tráfico entre Belén y Jerusalén. | Traffic has also been halted between Bethlehem and Jerusalem. |
Algo ha interrumpido la compra, pero ha sido un error temporal. | Something interrupted your purchase, but it was a temporary glitch. |
La serie no se ha interrumpido desde 1943. | The series has not been interrupted since 1943. |
Nuestro camino de diálogo continúa. No se ha interrumpido. | Our path of dialogue continues, it has not stopped. |
La Unión Europea ha interrumpido con razón las negociaciones con Pakistán. | The European Union was right to halt the negotiations with Pakistan. |
La Comisión nunca ha interrumpido su ayuda. | The Commission has never interrupted its assistance. |
Aquí un gran silencio ha interrumpido nuestra conversación. | Here a long silence interrupted our conversation. |
Pero Benedicto XVI no las ha interrumpido. | But Benedict XVI has not gotten rid of them. |
El proceso de paz se ha interrumpido; no sucede gran cosa en este sentido. | The peace process has come to a halt; not much is happening. |
El vuelo se ha interrumpido. | The flight is disrupted. |
La alarma antimanipulación notificará al operador si se ha interrumpido el funcionamiento de la cámara. | A built-in tampering alarm will notify the operator if the camera's operation is disrupted. |
Desde entonces el Gobierno ha interrumpido las operaciones de la empresa y dado inicio a una investigación. | The Government has since halted the operations of the company and launched an investigation. |
Yamaha ha interrumpido la producción, por lo tanto el precio, usado, puede ser excelente. | Yamaha discontinued it, so you can buy it at an excellent price. |
Afortunadamente, se ha interrumpido; el constante trueno de las gotas de lluvia vuelve a tomar protagonismo. | It is mercifully cut short; the steady thrum of raindrops once again takes prominence. |
La ausencia de continuidad política también ha interrumpido los esfuerzos brasileños para aumentar sus recursos humanos domésticos. | Lack of political continuity has also interrupted Brazil's efforts to build up its domestic human resources. |
Se ha interrumpido mi conexión a Internet durante un torneo y no conseguí que volviera a funcionar. | My internet connection cut-off during a tournament and I couldn't get it working again. |
Eso no se ha interrumpido nunca. | It has been always so. |
El conflicto ha dejado una juventud con pocas perspectivas de futuro fiables y ha interrumpido los servicios básicos. | The conflict has left young people with few reliable prospects for the future and disrupted basic services. |
Ha venido, ha dicho lo que tenía que decir... y ha interrumpido mi almuerzo en el proceso. | Now, you come here, said what you needed to say, and interrupted my repast in the process. |
Allí hubo grandes pogrom[5], pero parece que alguien quedó y el trabajo no se ha interrumpido. | Great havoc has been played there,[6] but it seems that some people have survived and the work did not cease. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!