Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbofragmentar.

fragmentar

El pacto ha fragmentado aún más al movimiento sandinista.
The pact has further fragmented the Sandinista movement.
El budismo tibetano se ha fragmentado demasiado.
Tibetan Buddhism has become overly fragmented.
La distribución se ha fragmentado a medida que las ventas por internet entre las empresas y los consumidores aumentan.
Distribution has become fragmented as internet-buying increases among businesses and consumers.
Sin embargo, parece ser que la comisión parlamentaria ha olvidado esta recomendación y ha fragmentado y ampliado desmesuradamente este informe por medio de numerosas enmiendas.
The committee, however, has apparently forgotten this instruction and has overburdened the report with numerous amendments, making it unreasonably bulky and fragmented.
El área de distribución de la caoba se ha fragmentado, muchas poblaciones han disminuido drásticamente y la construcción de carreteras para acceder a la explotación de la madera de caoba ha fomentado aún más la deforestación.
The mahogany range has become fragmented, many populations have declined dramatically and the building of access roads for mahogany lumbering has encouraged broader deforestation.
El capitalismo ha tendido a sobrecentralizarse en ciertos terrenos en que una mayor diversidad y autosuficiencia tendrían más sentido, pero su competencia irracional ha fragmentado también muchas cosas que podían ser más susceptibles de regularizarse o coordinarse centralmente.
Capitalism has tended to overcentralize in some areas where greater diversity and self-sufficiency would make more sense, but its irrational competition has also fragmented many things that could more sensibly be standardized or centrally coordinated.
En un tiempo en el que los límites entre las diferentes disciplinas científicas se desdibujan cada vez más, la literatura científica también se ha fragmentado progresivamente, con diarios de corto alcance accesibles solo a un auditorio limitado de suscriptores.
At a time when the boundaries between different scientific disciplines are becoming more and more blurred, the scientific literature has become increasingly fragmented, with journals of narrow scope accessible only to a limited audience of subscribers.
Por lo que atañe al sector de la sanidad, el número creciente de iniciativas y alianzas nuevas ha fragmentado dicho sector a escala mundial y no hay financiación previsible a largo plazo que permita apuntalar el sistema sanitario de base.
In the area of health, the growing number of new initiatives and partnerships have left the global health sector fragmented and without long-term predictable financing to support the underlying health system.
Esto demuestra el grado en que se ha fragmentado el país.
This shows the degree to which the country has been fragmented.
El estilo se ha fragmentado en innumerables piezas.
Style has fragmented into myriad pieces.
Van Nest también atacó a la demanda de Oracle que Android se ha fragmentado la plataforma Java.
Van Nest also attacked Oracle's complaint that Android has fragmented the Java platform.
La introducción constante de nuevas oportunidades de transacción ha fragmentado la atención del consumidor como nunca antes.
The constant introduction of new transaction opportunities has fragmented consumer attention like never before.
En un sentido, la tecnología ha mundializado el planeta y lo ha fragmentado en trozos pequeños.
In a sense, technology has globalized the world and broken it into smaller pieces.
Esto ha fragmentado la CEDEAO, aunque los grandes países como Senegal y Nigeria aún se mantienen firmes.
This has fragmented ECOWAS, although big countries like Senegal and Nigeria are still standing strong.
Checoslovaquia se ha fragmentado pacíficamente.
Czechoslovakia has broken up, peacefully.
Oracle afirma que Android se ha fragmentado en Java, socavando su escritura, una vez, ejecutar en cualquier lugar promesa.
Oracle argues that Android has fragmented Java, undermining its write-once, run-anywhere promise.
El argumento central de Mouffe es éste: en el Norte la postmodernidad ha fragmentado e individualizado a la sociedad.
Mouffe's central argument is that postmodernity has fragmented and individualized society in the North.
Todo esto ha fragmentado la familia extendida, revolucionado las funciones del hombre y de la mujer, e introducido una ética individualista.
All this has fragmented the extended family, revolutionised roles of men and women, and introduced an ethic of individualism.
El feminismo ha fragmentado la identidad femenina y ha producido tanto un modelo como una fragmentación positiva de la identidad femenina.
Feminism has fragmented the female identity and has produced both a model and a positive fragmentation of this identity.
El consumo de TV se ha fragmentado en una nutrida oferta, donde el líder acapara solamente un 15% de cuota de pantalla.
TV consumption has been fragmented into a large offer, where the leader monopolizes only 15% of the screen quota.
Palabra del día
el tema