eximir
Durante más de 15 años, Alemania ha eximido de impuestos a los biocombustibles y a las actividades de investigación y desarrollo en materia de recursos renovables. | Tax exemptions for biofuels and research and development in the field of renewable resources have been undertaken by Germany for over 15 years. |
El gobierno de Obama ya ha eximido a iglesias y a otros lugares de culto de dar cumplimiento a una norma que exige que los planes de salud de los empleadores brinden cobertura de control de natalidad a los empleados sin cargo para el asegurado. | The Obama administration has already exempted churches and other houses of worship from a rule requiring employer health plans to provide birth control coverage to employees without a copay. |
Sobre esta base, la Comisión ha eximido a varios montadores de bicicletas del derecho ampliado («partes eximidas»). | On this basis the Commission has exempted a number of bicycle assemblers from the extended duty (‘the exempted parties’). |
Basándose en esto, la Comisión ha eximido a varios montadores de bicicletas del derecho ampliado («las partes eximidas»). | On this basis the Commission has exempted a number of bicycle assemblers from the extended duty (‘the exempted parties’). |
Se les ha eximido de las responsabilidades, y se vuelven inútiles para el hogar y para cualquier ambiente. | They have been released from responsibilities, and grow up worthless at home and worthless abroad. |
De acuerdo con ese principio, se ha eximido a los menores de 18 años de los requisitos previos de residencia. | With that in view, we have exempted children under the age of 18 from any prior residence requirement. |
Marruecos ha cancelado la deuda de algunos de los países menos adelantados y les ha eximido del pago de todos los aranceles. | Morocco had cancelled the debt of some of the least developed countries and exempted them from the payment of all tariffs. |
Para estimular la participación femenina, sobre todo en las escuelas secundarias rurales, el gobierno ha eximido a todas las alumnas del pago de tarifas. | In order to encourage female participation (particularly in rural secondary schools), the Government has exempted all girl students from tuition fees. |
Y por lo tanto, no la ha eximido: la legislación vigente se ha de aplicar a United Biscuits o a la empresa que sea. | In any case, United Biscuits has not been exempted. Current legislation has to apply to this company or any other company for that matter. |
Como una merced de Su parte, el Señor os ha eximido de las restricciones que anteriormente afectaban al atuendo y al arreglo de la barba. | The Lord hath relieved you, as a bounty on His part, of the restrictions that formerly applied to clothing and to the trim of the beard. |
Se ha otorgado la máxima importancia a la educación de las niñas, a las que se ha eximido del pago de los derechos de matrícula hasta el 12º grado. | Girls' education had been given the highest priority, with tuition fees for girls waived up to the twelfth grade. |
Él ha eximido de ello a los débiles por causa de enfermedad o edad, como un favor de Su Presencia, y Él es el Perdonador, el Generoso. | He hath exempted from this those who are weak from illness or age, as a bounty from His Presence, and He is the Forgiving, the Generous. |
En particular, ha eximido a los transportistas de cualquier sanción cuando el viajero ilegal solicite el asilo inmediatamente después de su llegada al territorio del Estado de destino. | In particular, it has exempted carriers from any penalties if an illegal passenger seeks asylum immediately after arriving on the territory of the country of destination. |
El Padre no ha reservado a su Hijo un tratamiento privilegiado, no lo ha eximido de las injusticias, las traiciones, los dramas que golpean a los demás hombres. | In his Son, the Father has not reserved a preferential treatment. He has not spared him from the injustices, betrayals and the dramas that affect people. |
El movimiento dalit está en proceso de reorganización en Maharashtra, donde la explosión dalit después de la profanación de la estatua de Ambedkar no ha eximido siquiera a los líderes dalit que habían degenerado. | The dalit movement is in the process of reorganisation in Maharashtra, where the dalit outburst after the desecration of Ambedkar's statue didn't even spare established dalit leaders who had degenerated. |
En el acuerdo suscrito por el gobierno de Nicaragua se le ha otorgado al concesionario el derecho a los beneficios totales de la operación y se le ha eximido de pagar cualquier impuesto por un siglo. | In the agreement signed by the government of Nicaragua the concessionaire has been granted the right to all benefits of the operation and been exempted from paying any taxes for a century. |
Además, el Código Tributario no faculta a ningún administrador del Gobierno a conceder una exención del requisito de fianza por propia voluntad o en ejercicio de sus facultades discrecionales, ni se ha eximido de este requisito de fianza a ningún importador o productor nacional de cigarrillos. | Moreover, there is no authority in the Tax Code for any government administrator to waive this bond requirement at his or her will or discretion, nor has this bond requirement been waived for any importer or domestic producer of cigarettes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!