ha estado afectando

Según Usikpedo, la contaminación ha estado afectando el área por décadas.
According to Usikpedo, pollution has been affecting the area for decades.
Y este punto de vista ha estado afectando a muchas personas.
And this view has been affecting many people.
La crisis financiera ha estado afectando gravemente las vidas de los jóvenes.
The financial crisis has been having a serious impact on the lives of young people.
Para nadie es un secreto que el bullying ha estado afectando a niños y adolescentes durante generaciones.
It is no secret that the bullying has been affecting children and adolescents for generations.
Otros padres simplemente sienten alivio que al fin tiene nombre lo que ha estado afectando a su hijo.
Other parents are simply relieved that they finally have a name for what has been affecting their child.
Gabby Lamug-Nañawa SJ nos dijo que el daño causado al ecosistema del río Mekong ha estado afectando la economía camboyana.
Gabby Lamug-Nañawa, we learned that the damage of the Mekong river ecosystem had been affecting the Cambodian economy.
No debemos dudar en combatir la crisis de la deuda soberana que ha estado afectando algunos países de la zona del euro.
We must not hesitate in combating the sovereign debt crisis that has been affecting some countries in the euro area.
Esto es claramente más largo que lo que el hombre moderno ha estado afectando el clima, entonces la AMO es probablemente una oscilación natural del clima.
This is clearly longer than modern man has been affecting climate, so the AMO is probably a natural climate oscillation.
Esto es claramente ms largo que lo que el hombre moderno ha estado afectando el clima, entonces la AMO es probablemente una oscilacin natural del clima.
This is clearly longer than modern man has been affecting climate, so the AMO is probably a natural climate oscillation.
¿Las cosas solo pueden ponerse peor porque el Mal macrosocial es el mismo Mal que ha estado afectando a la humanidad desde el comienzo de los tiempos?
Can things only get worse because macrosocial Evil is the same Evil that has been affecting humanity since of the dawn of time?
Estos tránsitos son muy perturbadores, aunque debería recordarse que el más importante de ellos [10] ha estado afectando por algún tiempo y no es exclusivo del 11 de setiembre.
These transits are very disturbing - although it should be remembered that the most important of them[10] has been around for some time and is not exclusive to 11th September.
Y luego está la enfermedad de origen magnético, que puede llegar a provocar afecciones tan fuertes como la enfermedad del sueño que ha estado afectando a los residentes deSleepy Hollow.
Then there is the magnetic sickness, which can create afflictions as extreme as the sleeping sickness affecting the residents of Sleepy Hollow.
La historia de una chica del bajo mundo parisino, su despertar emocional y el anhelo desesperado para el amor verdadero ha estado afectando a 150 a de años ya.
The story of a girl from the Parisian demimonde, her emotional awakening and forlorn yearning for true love has been affecting audiences for a 150 years already.
Dado el impacto tan grave que ha tenido en co munidades, organizadores han estado intentando de conseguir más información de cómo ha estado afectando a nuestras comunidades.
Due to the dramatic impact the program has had on communities, advocates and organizers have been trying to get more information about how S-Comm has been affecting our communities.
A continuación presentamos algunas de las formas en cómo la criosfera ha estado afectando los cambios climáticos a través de interacciones con otras partes del sistema de la Tierra y retroalimentaciones que aumentan la tasa de calentamiento global.
Below are some of the ways that the cryosphere has been affecting climate change through interactions with other parts of the Earth system and feedbacks that increase the rate of global warming.
La respuesta a la emergencia que ha estado afectando el país desde julio ha sido posible gracias al apoyo de la Fuerza Aérea y de las unidades de Aviación del Ejército Nacional, además de Defensa Civil, la Policía Nacional y la Cruz Roja.
The response to the emergency that has been impacting the country since July has been possible due to support from the Air Force and the National Army's Aviation units, in addition to Civil Defense offices, the National Police, and the Red Cross.
Dejando a un lado los medios que realmente llevaron al resultado electoral, dos leyes universales que están en constante movimiento afectarían a quienquiera que estuviera en la Casa Blanca, y hablamos primero sobre la ley de atracción y cómo ha estado afectando la administración del presidente.
Putting aside the means that actually led to the election outcome, two universal laws that are in constant motion would affect whomever was in the White House, and we speak first about the law of attraction and how it has been affecting the president's administration.
Palabra del día
anual