enmarcar
El proceso de las Naciones Unidas ha enmarcado adecuadamente las cuestiones y ha trazado el rumbo a seguir. | The United Nations process has adequately framed the issues and charted the way forward. |
GeenPeil ha enmarcado el referéndum claramente como una victoria para la democracia y como un recordatorio para las élites políticas de que deben tomar en cuenta a la opinión pública a la hora de tomar decisiones. | GeenPeil has consistently framed the referendum as a victory for democracy and a reminder to perceived political elites to take public opinion into account when making decisions. |
Con una historia que se ha enmarcado en la tradición del realismo mágico, Andahazi supo crear un clima apocalíptico para hablar de los excesos de poder y de la manipulación de las voluntades populares. | It is a novel inspired in the tradition of magical realism. Andahazi knew how to create an apocalyptic atmosphere to talk about the excesses of power and manipulation of people's wills. |
El contrato tendrá una duración de tres años ampliable a otros tres, ha enmarcado por primera vez todos los trabajos que se realizarán para diferentes departamentos del Ayuntamiento (Vías Públicas, Infraestructuras y Urbanismo) bajo un único contrato. | The contract will last three years, with the opportunity to extend it three years more. This is the first time that all the works that will be carried out for the different departments of the City Council are framed under a unique contract. |
La presentación se ha enmarcado en la fiesta mayor de esta localidad. | The presentation is framed on the festival in this town. |
Esta acción se ha enmarcado en los actos de conmemoración del Año Pompeu Fabra. | This initiative was part of the events commemorating the Year of Pompeu Fabra. |
Asimismo, la publicidad que ha enmarcado estas discusiones ha ayudado a afianzar su carácter democrático. | The publicity that surrounded these discussions also helped to strengthen their democratic nature. |
Lo ha enmarcado y todo. | I mean, she framed it and everything. |
Se ha enmarcado en el juego. | It is a framing game. |
Se le ha enmarcado. | He has been framed. |
La monarquía saudí ha enmarcado el conflicto actual como una batalla contra la influencia iraní en Yemen. | The Saudi monarchy has framed the current conflict as a battle against Iranian influence in Yemen. |
El Tratado de Lisboa ha enmarcado la inversión extranjera directa (IED) bajo la competencia exclusiva de la UE. | The Treaty of Lisbon has brought foreign direct investment (FDI) under exclusive EU competence. |
La sociedad civil, en su sentido más amplio, ha enmarcado muchas de sus reivindicaciones en términos de derechos humanos. | Civil society, in its broadest sense, has framed many of its demands in human rights terms. |
La sociedad civil, en su sentido más amplio, ha enmarcado muchas de sus reivindicaciones en términos de los derechos humanos. | Civil society, in its broadest sense, has framed many of its demands in human rights terms. |
En este último campo es donde se ha enmarcado la presencia de Haren Alde con los jóvenes recoletos. | This last subject matter is where Haren Alde has lent a relevant presence to the young Recollects. |
Geometry of Light se ha enmarcado en el festival Llum BCN y las fiestas de Santa Eulalia de la Ciudad Condal. | Geometry of Light formed part of the Llum BCN festival and Barcelona's Santa Eulalia festivities. |
El futuro de la política de cohesión se ha enmarcado en el contexto del creciente desempleo y la contracción de las finanzas públicas en toda Europa. | The future of cohesion policy has been framed in the context of rising unemployment and contracting public finances across Europe. |
Cada pieza está realizada en porcelana blanca y se ha enmarcado en oro aprovechando el ribete de los mantos y vestidos. | Each piece is made on white porcelain and framed in gold luster glazed and matte applied on the edging on cloaks and dresses. |
Sin embargo, la función destacada de la OMPI ha enmarcado este debate internacional básicamente en los parámetros de la legislación sobre propiedad intelectual. | However, the pre-eminent role of WIPO has meant that the international debate has occurred primarily within the parameters of intellectual property law. |
El colgante - H.6 cm x L.4 - una piedra de 'Ojo de Tigre', se ha enmarcado en un engaste en Plata grabado con dibujos geometricos. | The central stone - H.6 cm x L.4 - a 'Tiger's Eye', has been framed with an engraved Silver sheet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!