doblegar
Me da alegría recordar que aquel teniente al lado de quien estuve tanto tiempo es un símbolo de patriotismo, y no se ha doblegado. | It makes me happy to remember that the lieutenant at whose side I spent so much time is today a symbol of patriotism, that he has not given in. |
Pero él no se ha doblegado. | But he didn't bend. |
A pesar de todas las presiones que han podido ejercer sobre él y su familia, no se ha doblegado. | In spite of the pressure put on him and his family he did not give up. |
Se ha doblegado a la presión de la industria, sacrificando la protección de los consumidores y de la salud. | It has bowed to pressure from industry, and has sacrificed the consumer and health protection. |
El éxito le ha vuelto la espalda a la Convención siempre que se ha doblegado ante las presiones gubernamentales y se ha extraviado en una maraña de intereses contrapuestos. | Success eluded the Convention whenever it bowed to governmental pressure and lost itself in a thicket of conflicting interests. |
Con el cuchillo al cuello, el Presidente del Parlamento Europeo se ha doblegado ante los gobiernos de los Estados miembros. | The President of the European Parliament was forced, with a knife at his throat, to go cap in hand to the governments of the Member States. |
Apple es un mal ejemplo: ahora que se ha doblegado ante el PCC, ¿cuánto tiempo podrán resistir la presión las demás empresas tecnológicas, como Facebook, Google y Amazon? | It serves as a very bad role model: Now Apple that has kowtowed to the CCP, how long will other tech companies like Facebook, Google and Amazon be able to resist the pressure? |
Bajo la justificada y multimillonaria secretaria de Educación, Betsy DeVos, la administración Trump se ha doblegado en esta política, aumentando la división de clases en educación y buscando su privatización mayorista en nombre de Wall Street. | Under the justly reviled billionaire Education Secretary Betsy DeVos, the Trump administration has doubled-down on this policy, increasing the class divide in education and seeking its wholesale privatization on behalf of Wall Street. |
Como una flecha, la vía mantiene la recta compostura mientras que, bajo nuestros pies, la carretera y el río se retuercen, van y vienen trasmitiendo la sensación de que el ferrocarril ha doblegado aquí a la intensa orografía. | The Greenway continues to climb, straight as an arrow, while below our feet the road and river twist and turn, appear and disappear, giving the impression that here the railway has scored a victory over the rugged topography. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!