disputar
El Estado no ha disputado la admisibilidad de la petición. | The State has not contested the admissibility of the petition. |
El Estado no ha disputado la cuestión de duplicación de procedimientos. | The State has not contested the issue of duplication of procedures. |
El Estado no ha disputado la cuestión de la duplicación de procedimientos. | The State has not contested the issue of duplication of procedures. |
El Estado no ha disputado la cuestión de duplicación de procedimientos. | The State has not challenged the petition on grounds of duplication of proceedings. |
El Estado no ha disputado la presentación en plazo de la petición del Sr. Garza. | The State has not contested the timeliness of Mr. Garza's petition. |
El Estado no ha disputado específicamente la presentación en plazo de la petición de los peticionarios. | The State has not specifically contested the timeliness of the Petitioners' petition. |
VSM no ha disputado los números sobre la ocupación fruto de la indagación del sindicato. | VSM has not contested the numbers on the occupation yields of the investigation of the union. |
Ninguno de los beneficiarios ha disputado jamás la exactitud de los cálculos de los importes anuales individuales. | None of the beneficiaries has ever disputed the correctness of the calculations of the individual yearly amounts. |
Cavani fue apartado del equipo por dos partidos mientras que Pastore aún no ha disputado ni un solo minuto este año. | Cavani was separated from the team by two games while Pastore has not yet played a single minute this year. |
El Estado no ha disputado estos alegatos dado que no ha remitido ninguna observación sobre la admisibilidad ni sobre los méritos de la petición. | The State has not disputed these arguments given that it has not submitted any observations on the admissibility or merits of the petition. |
Ibrahimović cumplió su palabra, pues después de perder y quedar eliminado contra Bélgica, Zlatan no ha disputado un solo partido con la selección, hasta ahora. | Ibrahimović kept his word, because after losing and being eliminated against Belgium, Zlatan has not played a single match with the national team, until now. |
La segunda etapa del Desafío Inca 2014 ha sido una de las más exigentes que se ha disputado en Perú desde su llegada en la temporada anterior. | The second stage of the 2014 Desafío Inca was one of the toughest held in Peru since its arrival last season. |
Tramo que nunca se ha disputado en su versión moderna pero que había sido muy popular para hacer los test previos en el pasado. | A stage that has never been used in the modern version of the rally but has been popular for testing in the past. |
Omar ha disputado 40 peleas y ha logrado 36 triunfos. | Omar has played 40 fights and has achieved 36 wins. |
Bacca ha disputado 13 de los 14 partidos, marcando tres goles. | Bacca has played in 13 of 14 contests, scoring three goals. |
Con 26 participaciones, Argentina ha disputado más finales que cualquier otro equipo. | With 26 appearances, Argentina have contested more finals than any other team. |
El veterano jugador de Londrina, Brasil ha disputado 27 partidos esta temporada. | The veteran player from Londrina, Brazil, has played 27 games this season. |
Suárez es el que más minutos ha disputado dentro de este grupo. | Suarez is the one who most minutes has played in this group. |
De hecho, usted ha disputado acerca de lo que usted tiene conocimiento. | Indeed, you have disputed about that which you have knowledge. |
El deportista ha disputado 23 combates en total y ha conseguido 23 victorias. | The athlete has played 23 matches in total and has achieved 23 victories. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!