Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodilatar.

dilatar

No, no, no ha dilatado aún.
No, no, she hasn't dilated yet.
La presencia en el círculo de miembros procedentes de distintas partes del mundo ha dilatado ciertamente los horizontes.
The presence in the group of members coming from various parts of the world certainly widened the horizons.
La embarazada está de parto y ya ha dilatado 5 centímetros.
The pregnant woman is in labour and has already dilated 5 centimetres.
Ese descubrimiento ha dilatado el comienzo del proyecto.
This discovery has delayed the start of the project.
Una vez que se ha dilatado la zona estrecha, se extrae el globo.
After the area has been widened, the balloon is removed.
Se trata de una vena que se ha dilatado y se ha llenado de sangre.
It's a vein that has become stretched and swollen with blood.
Pero como el universo fue expandido y sigue expandiéndose, el tiempo también se ha dilatado.
But since the universe has expanded, and is continuing to expand, time is also expanding.
El horizonte físico del hombre moderno se ha dilatado, de modo que abarca mucho más que la Tierra.
Modern man's physical perspective has expanded so that it embraces much more than just this world.
TALLER ESCRIBE TU VIAJE Muchos son los que viajan y desean escribir lo que les ha dilatado las pupilas.
WORKSHOP WRITE YOUR TRIP Many people travel and want to write what their pupils have dilated to themselves.
El Iraq ha dilatado todo lo que ha podido su cooperación en las cuestiones sustantivas y de procedimiento.
Iraq has dragged its feet on as many elements of procedural and substantive cooperation as possible.
Según se ha informado a la Oficina, el proceso se ha dilatado por falta de jueces, fiscales y auxiliares judiciales.
The office has been informed that progress has been hampered by lack of judges, prosecutors and clerks.
Cuando esa aorta se ha dilatado más, porque ha acabado adaptándose al proceso, ¿no determina que el flujo sanguíneo sea más lento?
When the aorta is enlarged because it has adapted itself to the process, doesn't the blood flow more slowly?
Estos esfuerzos han sido constantes y, si se ha dilatado el resultado final, ello se debe a las características propias del caso.
These efforts have been constant and if reaching a final result has taken time, this is because of the very nature of the case.
No obstante el logro que ello significó para los sectores sociales involucrados, el Poder Ejecutivo ha dilatado la reglamentación de la norma.
This was a victory for the communities and social sectors involved, but the Executive has delayed final implementation of the legislation.
Inicialmente llega una notificación en forma de primer mensaje que es rápida pero la posterior activación del botón en la ficha se ha dilatado por horas.
Initially a notification comes in the form of first message that is fast but the subsequent activation button on the tab has been delayed for hours.
El cambio del abogado defensor ha dilatado el comienzo de la presentación de los argumentos de la defensa que comenzará a finales de octubre de este año.
Change of defence counsel has delayed the commencement of the defence case, which will start by the end of October of this year.
Partiendo desde el primero de los seis días de la creación, el universo tiene unos 15 mil millones de años porque el tiempo de creación de cada uno de los seis días se ha dilatado por la expansión del universo desde entonces.
Starting from the first of the creation six days, the universe is approximately 15 billion years old, since the six days of the creation have lengthened because the universe has expanded since then.
Palabra del día
el guion