Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodestrozar.

destrozar

Desgraciadamente, la tormenta ha destrozado la carretera hacia la ciudad.
Unfortunately, the storm washed out the road into town.
Creo que el impacto ha destrozado algo más que piedra.
I think the impact shattered far more than stone.
Se los ha destrozado mentalmente, físicamente y emocionalmente.
They have been mentally, physically and emotionally destroyed.
¡J.J. Abrams ha destrozado completamente las espectativas, Mike!
And J.J. Abrams has absolutely shattered expectations, Mike!
Usted ha destrozado un coche.
You destroyed a car.
Nos ha destrozado todo, ¿verdad?
It's torn us all apart, hasn't it?
¿Quién ha destrozado la puerta?
Who trashed the door?
¿Alguien ha destrozado su coche?
Somebody vandalized his car?
Es que me ha destrozado.
It just destroyed me.
Quién ha destrozado la tienda?
Who broke the shop?
Nuevamente un bárbaro acto terrorista ha destrozado una familia y ha provocado un sufrimiento inimaginable.
This barbaric act of terrorism has once again torn a family apart and brought with it unimaginable suffering.
La naturaleza, de una manera desafortunada y brutal, en pocas horas, ha destrozado el trabajo de los últimos años.
In a matter of hours, nature, in a most brutal and unfortunate way, destroyed the work of recent years.
Es decir, creo que todo este asunto... la cura de sangre y la... todo ello... realmente lo ha destrozado, ¿sabes?
I mean, I think this whole thing—the blood cure and the... All of it—really wrecked him, you know?
A Nosotros en el Reino se nos ha destrozado el Corazón sabiendo que muchos de Nuestros clérigos han destruido su vocación.
We in the Kingdom have had Our hearts wrenched by the knowledge that many of Our clergy have destroyed their vocation.
El bloqueo ya ha destrozado la economía de Gaza puesto que se le niega el acceso a los mercados, se le priva de inversiones y empleos.
The blockade has already shattered Gaza's economy which is denied access to external markets and starved of investment and jobs.
Mi vida se ha destrozado completamente, gracias a ti, así que tendrás que perdonarme si ahora mismo no tengo ganas de hablar.
My life has completely fallen apart, thanks to you, so, you'll have to forgive me if I don't really feel like chatting right now.
Este es un encargo muy triste, Eminencia, porque yo considero que El Juicio Universal es una obra espléndida y yo seré recordado como aquel que la ha destrozado.
This is a very sad job, Your Eminence, because I think The Universal Judgementis a splendid work and I shall be remembered as the one who ruined it.
Mientras que esto nos haya librado de reglas que a veces no tienen sentido, también ha destrozado familias – nos ha dado un millón de niños que llevan vidas de alto riesgo – ha endurecido nuestras vidas.
While this has freed us from rules that sometimes made no sense, it has also shattered families––has given us a million at-risk kids––has coarsened our lives.
¿Quieres hablar de cómo se ha destrozado el codo?
You want to talk about how it shattered his elbow?
El Presidente Obama ha destrozado la Constitución en repetidas ocasiones.
President Obama has torn up the Constitution, repeatedly.
Palabra del día
la cometa