desaprovechar
Esta oportunidad se ha desaprovechado por completo. | This chance has been completely squandered. |
Esta Conferencia ya ha desaprovechado una gran parte del tiempo de que dispone. | The Conference has already wasted much too much of its time. |
Lamentablemente, hoy se ha desaprovechado la oportunidad de desempeñar ese papel constructivo y alentador. | Sadly, the opportunity to play such a constructive and encouraging role was missed today. |
Algunos éxitos recientes también subrayaron la pertinencia de otro instrumento que se ha desaprovechado, a saber, el llamado grupo de amigos. | Recent successes have made clear the relevance of another underutilized tool: the group of friends. |
De nuevo se ha desaprovechado la oportunidad de aplazarla, aunque objetivamente, según el informe de la Comisión, hay razones de sobra para hacerlo así. | The opportunity to postpone has once again not been seized, although objectively, according to the Commission report, there is every reason to do so. |
Ha sido una línea muy astuta por su parte, aunque después ha desaprovechado la oportunidad empezando a acusar de forma deliberada y difamatoria de racistas a quienes adoptan un punto de vista crítico respecto a la situación, y es algo que repudio. | That was actually a very astute line for him to take, although he then threw his chance away by starting to deliberately and slanderously accuse those who take a critical view of the situation as racists, and that is something I repudiate! |
En este sentido, Burundi ha desaprovechado numerosas oportunidades. | In that respect many chances have been gambled away in Burundi. |
La propia Europa ha desaprovechado las oportunidades durante el Consejo Europeo de Amsterdam. | Europe itself did not take the opportunity during the Council of Amsterdam. |
El Consejo Europeo ha desaprovechado una oportunidad única de pasar de las palabras a los hechos. | The European Council has missed a unique opportunity to proceed from words to actual deeds. |
Creo que el Parlamento Europeo ha desaprovechado una oportunidad para señalar que piensa en serio en los derechos de los ciudadanos. | I believe that the European Parliament has lost an opportunity to make it clear that it is serious about citizens' rights. |
Su potencial se ha desaprovechado y se han dilapidado sus recursos materiales e intelectuales, impidiéndole así alcanzar sus objetivos de desarrollo y fomentar sus capacidades. | Its potential has been wasted and its material and intellectual resources squandered, thus preventing it from attaining its development goals and advancing its capacities. |
Debería condenarse la actuación del Comisario Franco Frattini, que no ha desaprovechado la ocasión para unirse a la polémica política nacional expresando opiniones contrarias a las directivas europeas. | Mr Frattini's actions should be condemned. He has used this opportunity to join the national polemic expressing opinions contrary to European directives. |
En el segundo período de sesiones se ha desaprovechado una valiosa oportunidad para alcanzar un resultado de consenso en el que se pudiera basar el tercer período de sesiones. | The second session had lost a valuable opportunity to deliver a consensual outcome on which the third session could build. |
Al no tipificar como delito penal la desaparición forzada de personas, el Estado ha desaprovechado la oportunidad de pronunciarse y de censurar debidamente un crimen tan horrendo. | The State, by not criminalizing the forced disappearance of persons, has squandered an opportunity to make a statement condemning and discouraging such heinous activity. |
La Comisión no ha desaprovechado ninguna ocasión de recordarlo y en las nuevas grandes orientaciones de política económica para 1998 insistiremos en particular en ese aspecto. | The Commission has taken every opportunity of stating this and, in particular, we will insist on this point in the new broad guidelines for 1998 economic policy. |
La capacidad de combinar las funciones analíticas y normativas con los mandatos operacionales entraña una ventaja comparativa única para el sistema de las Naciones Unidas, que hasta la fecha se ha desaprovechado en gran medida. | The capacity to combine analytical and normative functions with operational mandates amounts to a unique comparative advantage of the United Nations system, which has so far been vastly underexploited. |
Parece que la Comisión ha desaprovechado una oportunidad para presentar propuestas que abordaran las enfermedades relacionadas con la contaminación en general y no la cuestión concreta de las enfermedades relacionadas con la contaminación del aire. | It seems that the Commission has wasted an opportunity to bring forward proposals which would deal with pollution-related diseases in general, rather than the specific matter of air pollution related diseases alone. |
Para terminar quiero decir que con esta propuesta la Comisión ha desaprovechado por completo la oportunidad de presentar unas ideas innovadoras y transcendentales que habrían podido contar con el apoyo de muchos de nosotros. | If I may finally say, this proposal was a complete waste of an opportunity by the Commission to come up with far-reaching, innovative ideas which many of us may have been able to support. |
No votamos en contra de la Carta en sí, pero hasta ahora, el proceso parece sugerir que se ha desaprovechado la oportunidad de proteger a los ciudadanos de Europa de los abrumadores poderes de las instituciones comunitarias. | We are not voting against a Charter itself, but so far the process seems to suggest a wasted opportunity to protect the citizens of Europe from the overburdening powers of the European Institutions. |
Después de muchos años quiero echar un vistazo al pasado y, al evaluar mi senda y mis logros, ver que me gusta, que no tengo nada de qué arrepentirme y que mi vida no se ha desaprovechado. | After many years I want to turn back and in evaluating my path and achievements to see that I like it, that I have no regrets and my life was not wasted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!