Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodemorar.

demorar

Nota: La presentación del presente documento se ha demorado por razones técnicas.
Note: Submission of this document was delayed for technical reasons.
Además, los peticionarios afirman que la decisión final se ha demorado en forma indebida.
Further, the petitioners assert that a final decision has been unduly delayed.
No ha demorado mucho.
He didn't take long.
¿Qué te ha demorado tanto?
Mrs. Garrison. What kept you so long?
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
This process has, however, seen delays owing to continuing controversy over initiatives in this area.
El príncipe se ha demorado.
Prince Charming must be late.
Mi repuesta se ha demorado por una serie de circunstancia que no es del caso exponer aquí.
My answer has been delayed through a series of circumstances which it is unnecessary to specify here.
Y aunque nuestra nación en ocasiones se ha detenido y en ocasiones se ha demorado, no debemos seguir ningún otro rumbo.
And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.
El Señor no ha demorado su venida, ni se ha mofado de las oraciones sinceras de su pueblo, desde 1844.
The Lord has not delayed His coming nor has He mocked the sincere prayers of His people since 1844.
El requisito original fue aprobado por la Legislatura en 2009, pero el director de Educación ha demorado dos veces la implementación de esa provisión.
The original requirement was passed by the Legislature in 2009, but the commissioner of Education has twice delayed implementation of the provision.
Se ha demorado un poco pero la presentaré a principios del año que viene, espero que no más tarde de febrero.
This has been slightly delayed, but I will present it by the beginning of next year - I hope no later than February.
Brasil tradicionalmente ha demostrado una actitud más prudente que Argentina con respecto a la ingeniería genética y se ha demorado en aprobar los cultivos transgénicos.
Brazil has traditionally demonstrated a more cautions approach to genetic engineering than Argentina and has been dragging its heels on approving transgenic crops.
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
The implementation of the parties' commitments has been delayed.
Donde está Emma, se ha demorado mucho tiempo.
Where is Emma, she's been gone a long time.
Ya se ha demorado demasiado tiempo y lo sabes.
It has waited far too long, and you know it.
Alega que este factor ha demorado la efectiva conclusión del proceso.
It alleges that this factor has prolonged the effective conclusion of the proceeding.
Conseguir que Hurd funcione sólidamente se ha demorado muchos años.
Making the Hurd work solidly has stretched on for many years.
Sí, lo siento, se ha demorado con otro caso.
Yes, I am so sorry, he was detained on another case.
Se ha demorado para la cena y me han enviado a buscarla.
It has been delayed for dinner and they have sent me to fetch.
Q&A Read More ¿Por qué el Señor se ha demorado?
Read More Why Has The Lord Tarried?
Palabra del día
permitirse