Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbocuajar.

cuajar

Y ni siquiera ha cuajado.
It's not even set.
El tándem creativo que conforman ha cuajado ya un puñado de montajes donde la palabra convive con la imagen, el teatro con la danza y lo clásico con lo contemporáneo.
This creative tandem has already set a handful of assemblies where the word coexists with the image, the theatre with dance and the classic with the contemporary.
La de Corbera de Llobregat ha reaccionado con fuerza y coraje, imprimiendo carácter, como es habitual en una luchadora de su talla, y ha cuajado una gran actuación en la etapa de hoy, la novena ya del rally.
The girl from Corbera de Llobregat reacted with strength and courage, asserting her character as is normal in a competitor of her stature, and gave a great performance in today's stage, the ninth of the rally.
Tampoco ha cuajado un sector privado Off realmente potente.
Nor has curdled a really powerful private sector Off.
La mermelada está demasiado líquida y no ha cuajado con firmeza.
Jam is too runny and not firmly set.
Sin embargo, esa idea no ha cuajado positivamente entre algunos miembros de la Comisión.
However, that idea did not gain a positive response from some members of the Commission.
Iré a ver si ha cuajado.
I'll go an' see if it's set.
La sociedad ha cuajado.
Our society is curdled.
No es el reguetón, es la vida la que no ha cuajado como debería.
It is not reggaeton, it is life that has not taken hold as it should.
La responsabilidad recae también sobre los Estados miembros donde no ha cuajado la transposición del primer Reglamento.
However, blame for this must be shared with the Member States, where implementation of the first regulation was not a success.
También es el mundo donde se ha cuajado el progreso humano: la ciencia, la cultura, la política, la técnica, el comercio y el arte.
It is also where human progress—science, culture, politics, technology, commerce and art—has gelled.
La tercera fase de la evolución de la empresa familiar es la profesionalización, que se produce una vez que el proyecto familiar ha cuajado.
The third stage in the evolution of a family business is professionalization, which happens once the family project has jelled.
Como dato adicional, podéis disfrutar en éstas días de unas vistas insólitas, ya que la lluvia de los últimos días ha cuajado como nieve en sus cumbres más altas.
As additional information, you can enjoy during these days unusual views, as the recent rain has settled as snow on their highest peaks.
Tras su séptimo puesto de ayer, el piloto de la Gas Gas School of Champions ha cuajado una sólida actuación que le ha permitido mejorar y finalizar cuarto.
After his seventh place yesterday, the rider from the Gas Gas School of Champions has produced a solid performance that has allowed him to improve and finish fourth.
El delantero asturiano ha cuajado un año en el que se ha proclamado máximo goleador nacional de la Liga Española, mejor realizador en el Mundial de Sudáfrica y campeón del mismo bajo la batuta de Vicente del Bosque.
The asturian forward has completed a year where he has been top goalscorer of the Spanish League, best striker in the Southafrica World Cup and champion of this tournament under the coaching of Vicente del Bosque.
Se ha cuajado un caldo de personas muy importante, en oposición directa a una enorme cantidad de intimidación de la policía que ha transformado East Flatbush, que ya era una zona fuertemente vigilada por la policía, en un territorio ocupado de hecho.
This has been a very important mix, going up in the face of a tremendous amount of police intimidation that has turned East Flatbush—already a heavily policed area—into a virtual occupied territory.
Palabra del día
permitirse