Sabemos cuánto ha batallado Shanti, pero no ha sido una lucha solitaria. | We know how Shanti struggled. But she didn't struggle alone. |
La luz nunca ha estado lejos y ha batallado con los de la oscuridad por supremacía. | The Light has never been far away and battled with the dark Ones for supremacy. |
El señor Klinz, como digo, ha batallado con valentía para mantener en la medida de la posible el propósito original y mejorarlo. | Mr Klinz, as I say, strove valiantly to keep as close as possible to the original intent and to improve on it. |
En lo que podría haber sido una elección sentimental, Foster le dio el papel a su amigo Gibson, quien claramente ha batallado sus propios demonios últimamente. | In what could have been a maudlin choice, Foster cast her friend Gibson, who has clearly done battle with his own inner demons recently. |
Sin embargo, a pesar de las mejores intenciones, es justo decir que la educación cinematográfica siempre ha batallado para para establecerse en los programas de estudio escolares. | However, despite the best of intentions, it is fair to say that film education has always struggled to establish itself in school curricula. |
El Consejo se ha visto empujado de un lado a otro por los grupos de presión de la industria y ha batallado en contra del interés de los consumidores y del medio ambiente. | The Council was pulled this way and that by the industry’s lobbyists and fought against the best interests of consumers and the environment. |
Si usted trabaja con jóvenes por mucho tiempo, va a ver que eventualmente va a ser llamado a ayudarle a un estudiante que ha sufrido una tragedia, alguien que está en tiempos difíciles o que ha batallado con decepción. | If you work with students for very long, eventually you will be called upon to help out a student who has suffered a tragedy, endured a hardship, or struggled with a big let down. |
ABIA ha batallado con Gilead en torno a las patentes desde 2008, sostuvo Pedro Villardi de ABIA. | ABIA has been struggling with Gilead over patents since 2008, said Pedro Villardi of ABIA. |
El Sr. Rothley ha batallado, y ha batallado muy fuerte por que lleguemos a la actual versión. | Mr Rothley has fought very hard to arrive at the present version. |
¿Y? Dice que ha batallado para hallar un cable caído en el borde de la ciudad. | He says he traced the difficulty to a fallen wire on the edge of town. |
Durante años ha batallado con la Corte Suprema, alegando que se inclina hacia el opositor Partido Popular Democrático (PPD). | For years, he has been battling with the Supreme Court, alleging it is weighted toward the opposition Popular Democratic Party. |
En la cárcel, Mumia ha batallado constantemente a las autoridades y la Orden Fraternal de Policía por censurar sus escritos y discursos políticos. | In prison, Mumia has fought against repeated attempts by the authorities and the Fraternal Order of Police to censor his political writings and speech. |
Esta noche, la estadística opuesta es Ben Sheets, quien ha batallado desde que firmó un contrato de $10 millones de dólares por un año con los A's. | His opposite number tonight is Ben Sheets, who has struggled since signing a one-year $10 million contract with the As. |
Permítanme citar un solo nombre, el de Jean-Marie Cavada, que es un amigo; sé cuánto ha batallado para que Periodistas sin Fronteras obtuviera este premio. | Allow me just to mention one name, that of Mr Jean-Marie Cavada, who is a friend of mine; I know how much he campaigned for Reporters without Borders to be awarded this prize. |
De estas entrevistas y discusiones empezó a surgir una imagen vívida de un país que ha batallado para lidiar con siglos de intervenciones y opresión extranjera y con déspotas locales semifeudales. | From these interviews and discussions a vivid picture began to emerge of a country which has struggled to deal with centuries of foreign intervention and oppression and with semi-feudal local despots. |
Si alguien ha batallado por defender la autonomía del Comité Fronterizo de Obreras (CFO) frente a las agendas políticas de amigos, conocidos y extraños, de ambos países, es Julia Quiñónez. | If anyone has defended the indepen¬dence of the CFO from the political agendas of friends, acquaintances, and outsiders from both sides of the border, it's Julia Quiñonez. |
Desde entonces, la gestión de los bosques ha batallado con su status carente de convención, considerándosela, aparentemente, un tema secundario en otros procesos como se aborda en el número de Unasylva sobre Convenciones globales relacionadas con los bosques. | Since then, international forestry has struggled with its non-convention status, seemingly forever recognized as a side issue in other processes as described in this Unasylva edition on Global conventions related to forests. |
Pero en los últimos años, la compañía ha batallado con una caída de ingresos; dudas sobre su crecimiento a largo plazo y el problemático lanzamiento de sus Spectacles, un par de anteojos que hacen fotos y capturan videos. | In recent years the company has dealt with poor earnings results, questions about its long-term user growth and the troubled launch of its Spectacles, a pair of glasses that take photos and record video. |
Ha batallado con hidalguía por su libertad, autodeterminación e independencia. | They have fought valiantly for their freedom, self-determination and independence. |
Ha batallado durante muchos meses. | He's fought many months. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!