adecuar
Una vez que la nueva órbita se ha adecuado correctamente con los datos observacionales disponibles (astrométricos), la trayectoria del objeto se integra numéricamente hacia el futuro para señalar cualquier acercamiento próximo en los próximos 100 años. | Once a new orbit has been successfully fitted to the available observational (astrometric) data, the trajectory of the object is numerically integrated forward in time to note any close Earth approaches in the following 100 years. |
Esta reforma, a cargo del estudio de arquitectura Ábalos+Sentkiewicz, ha adaptado el edificio de la fundación a las nuevas normativas de seguridad y evacuación, y la ha adecuado a las necesidades de las personas con movilidad reducida. | This renovation, by the firm of architects Ábalos+Sentkiewicz, has adapted the building to the new safety and evacuation regulations, and made it possible to meet the full needs of disabled people. |
La República Bolivariana de Venezuela todavía no ha adecuado sus leyes sobre privacidad y la protección del honor y la reputación conforme con los principios de la distinción entre las personas públicas y las personas privadas y la real malicia. | The Bolivarian Republic of Venezuela has still not brought its laws on privacy and the protection of honor and reputation into line with the distinction between public and private persons and actual malice. |
Su modus operandi también se ha adecuado para armonizar más cabalmente sus productos con el tema central del fortalecimiento de la productividad mencionado en la estrategia institucional, y aumentar así las sinergias y el ajuste estratégico entre ellos. | Their modus operandi has also been adjusted to align their outputs more closely to the central theme of productivity enhancement enunciated in the corporate strategy, and in this way to increase the synergies and strategic fit between them. |
El Estado venezolano tampoco ha adecuado los planes operativos para enfrentar las perturbaciones del orden público, ni ha capacitado a sus Fuerzas Armadas y Policiales sobre los principios y normas de protección de los derechos humanos y sobre los límites en el uso de las armas de fuego. | The Venezuelan State has not updated its operational plans to deal with public disturbances, nor has it provided the armed forces and the police with training in the principles and standards for the protection of human rights, and the limits on the use of firearms. |
Investigación si el espacio comercial que está considerando ha adecuado estacionamiento. | Research whether the retail space you are considering has adequate parking. |
El 'lloc' se ha adecuado para ofrecer una cocina mediterránea con raices de Menorca. | The 'lloc' has been adapted to offer Mediterranean cuisine with roots of Menorca. |
El Pacto de Estabilidad y Crecimiento será más inteligente, ya que se ha adecuado a los ciclos económicos. | The Stability and Growth Pact will be more intelligent, as it is adapted to economic cycles. |
Se le ha adecuado un mostrador y una alacena, además de una mesa de comedor y sillas para los invitados. | It has adequate counter and cupboard space, and a dining table that seats four guests. |
Se ha dejado un espacio diáfano en la primera planta donde se ha adecuado una zona para conferencias y formación. | It has left an open space on the first floor which is suitable for a conference and training area. |
Se dispone de los archivos de los enemigos, y se ha adecuado verdaderamente bien a las exigencias de las pantallas táctiles. | It has enemies files, and it has been adapted really well to the demands of touchscreens. |
Su evolución se ha adecuado a las exigencias del contexto, lo que llevó a la creación de la plataforma electrónica. | Its evolution has adapted to the demands of the context, which lead to the creation of its electronic platform. |
El programa Vital gracias a su versatilidad, se ha adecuado tanto a las consultas médicas, como a las salas de reunión. | The Vital program thanks to its versatility, is suitable for both doctors as well as meeting rooms. |
El HALL CARNATION ha adecuado para una amplia gama de eventos que incluyen jornadas de formación empresarial, las funciones de comedor privado o incluso bodas. | The CARNATION HALL has suitable for a range of events including corporate training days, private dining functions or even weddings. |
El automovilista, por su parte, se ha adecuado a los nuevos standard de consumo, siendo cada vez más exigente. | The car owner, on his part, has become accustomed to new consumption standards, and as a result has become more demanding. |
A menudo se trata de la misma casa del propietario, una extensión de ésta o un edificio contiguo que se ha adecuado para alojar turistas. | Often it is the same owner's house, an extension of this or an adjoining building that has been designed to accommodate tourists. |
A menudo se trata de la misma casa del propietario, una extensión de ésta o un edificio contiguo que se ha adecuado para alojar turistas. | Often it is the owner's own house, an extension of it or an adjoining building that has been adapted to accommodate tourists. |
La familia Guilera, propietaria de este edificio desde hace 70 años, ha adecuado la finca para ofrecer visitas guiadas por los jardines y el interior. | Guilera family owned the building for 70 years, the farm has been adapted to offer guided tours of the gardens and interior. |
El Salvador ha adecuado la legislación vigente a los estándares establecidos en la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo Facultativo. | El Salvador has adapted its current legislation to the standards set forth in the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. |
Asimismo, se ha adecuado su texto a las disposiciones contenidas en los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977. | Its text has also been brought into line with the provisions of the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto of 1977. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!