acortar
El procedimiento de extradición se ha acortado mucho. | The extradition procedure has been made much shorter. |
Luego se ha acortado la especial. | Then, they shortened the special. |
La Comisión también ha acortado algunos pasajes que ya no son necesarios para la nueva decisión. | The Commission has also shortened a few passages no longer necessary for the new decision. |
Desde la implementación de FlexNet, la empresa ha acortado notablemente el tiempo necesario para leer los contadores. | Since deploying FlexNet, the utility has significantly reduced the time it takes to read meters. |
En resumen, la epidemia del SIDA ha hecho aumentar la mortalidad y ha acortado la esperanza de vida en la mayoría de los países afectados. | In summary, the AIDS epidemic has increased mortality and shortened life expectancy in the most affected countries. |
Por desgracia, la semana laboral no se ha acortado en los Estados Unidos últimamente, al menos no en una escala que afectaría el desempleo. | Unfortunately, the workweek has not been shortened in the United States lately, at least not on a scale that would affect unemployment. |
Ello acortaría enormemente el proceso de Ascensión, y esto es un no, no, y ya se ha acortado artificialmente por el uso de estas detonaciones. | It would greatly shorten the Ascension process, and this is a no, no, and it has been artificially shortened already by the use of these detonations. |
Oye, el viaje de mi padre se ha acortado, lo que significa, que necesito el dinero para finales de la semana que viene y tengo el presupuesto. | Uh, so look, my dad's trip got cut short, which means, I need the money by the end of next week, and I got the estimate. |
En tres formas distintas: En sus catecismos ha (1) omitido el segundo mandamiento que prohíbe la veneración de imágenes, y (2) ha acortado el cuarto mandamiento (sobre el Sábado) de 94 palabras a únicamente 8 palabras. | In three ways: In her catechisms she has (1) omitted the second commandment against veneration of images, and (2) shortened the fourth (Sabbath) commandment from 94 words to just eight. |
La Internet también ha acortado el tiempo que necesitan los terroristas para planificar y perpetrar atentados, según Garry Reid, secretario de defensa auxiliar adjunto de los EE. UU. para operaciones especiales y lucha contra el terrorismo. | The Internet has also shortened the time it takes for terrorists to plan and commit attacks, according to Garry Reid, U.S. deputy assistant secretary of defense for special operations and combating terrorism. |
La cifra de profesionales que han asistido al certamen tiene, además, una especial relevancia ya que en esta edición se ha acortado su celebración en un día, alcanzando, sin embargo, una mejor cifra de visitantes. | The amount of professionals who visited the show is especially relevant since this edition has been shortened by one day. However, despite this fact, it has welcomed a higher amount of visitors. |
Esta es la séptima enmienda a la directiva original; cada vez que se ha acortado el plazo se ha concedido más tiempo a la industria, eliminando así los incentivos para invertir en el desarrollo de alternativas. | This is the seventh amendment to the original directive; each time the deadline drew near an extension of time was granted to the industry, so incentives to invest in the development of alternatives were removed. |
Pero ahora que la vida se ha acortado tanto y los sacrificios no son ya necesarios, el uso de la dieta libre de carnes establecida en el Eden viene a ser mucho más urgente para nosotros en nuestra debilitada condición. | Now, though, that life is altogether too short and the sacrifices no longer operative, the use of the Edenic fleshless diet becomes to us, in our weakened condition, even more urgent. |
El tiempo entre la creación de la forma de pensamiento y de su presentación en la realidad de la tercera dimensión se ha acortado de tal manera que ahora serán capaces de manifestar esas intenciones en una escala mucho más eficaz. | The time between the creation of the thought form and its display in third dimensional reality has become shorter such that you will now be able to manifest those intentions on a much more effective scale. |
Tanto en el Sudán como en Uganda, la misión observó que la cantidad de tiempo que los niños pasan en detención militar, antes de ser entregados a las organizaciones competentes para la reunificación familiar y la reintegración a la comunidad, se ha acortado considerablemente. | In both the Sudan and Uganda, the mission noted that the amount of time spent by the children in military custody before being handed over to the appropriate organizations for family reunification and community reintegration has been significantly shortened. |
La velocidad de autoenfoque se ha reducido drásticamente para ayudar a los usuarios a enfocar los sujetos con gran rapidez, se ha reducido el retardo del obturador y se ha acortado el tiempo de arranque para garantizar que la FinePix T350 y la FinePix T400 estén siempre preparadas. | The Auto Focus speed has been dramatically improved helping users lock onto their subjects in a flash, shutter lag has been reduced and the start-up time shortened, ensuring that the FinePix T400 is always ready. |
Ha acortado drásticamente el marco de tiempo que es posible. | It has drastically shortened the time frame that is possible. |
Sin embargo, el tiempo para vuestra expiación se ha acortado. | However, the time for your atonement has been shortened. |
Segundo, la temporada de caza en primavera se ha acortado 18 días. | Secondly, the spring hunting season has been shortened by 18 days. |
El camino hasta Tipperary se ha acortado considerablemente. | The way to Tipperary has shortened considerably. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!