Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo acaecer.

acaecer

Y largo éste trayecto que ha acaecido el trágico accidente.
It was along this road that the tragic road accident occurred.
Es evidente, en consecuencia, que no podemos permanecer con los ojos cerrados ante lo que ha acaecido en estos últimos años, así como a lo largo de la historia.
So obviously, we cannot shut our eyes to the events of recent years, to what happened in the course of history.
Me pregunto por qué esto ha acaecido tan súbitamente en los últimos pocos años.
I wonder why all this has come about so suddenly in the last few years.
Los veteranos en este salón entienden la pérdida y tristeza que les ha acaecido a las familias militares.
The veterans in this hall understand the loss and sadness that have come to military families.
Lo que puede suceder en el futuro está limitado por lo que ha acaecido hasta entonces.
What can happen next is limited to some extent by what has happened so far.
Así, según Hegel, todo lo que ha acaecido y todo lo que sigue acaeciendo corresponde exactamente a lo que acaece en su propio pensamiento.
Thus, for Hegel, all that has happened and is still happening is only just what is happening in his own mind.
Cura las heridas de mis recuerdos, a fin de que nada de cuanto me ha acaecido me haga permanecer en el dolor, en la angustia, en la preocupación.
Heal the pain of my memories, so that nothing that has happened to me will cause me to remain in pain and anguish, filled with anxiety.
Así pues, cuando se haya pronunciado un censor, ya nadie más podrá hablar, porque el censor ha presentado una totalidad verdadera e inequívoca de todo lo que ha acaecido.
Therefore, when a Censor has spoken, no one else may speak, for the Censor has depicted the true and unmistakable total of all that has gone before.
Todo lo que nos ha acaecido en el pasado, ha promovido los intereses de nuestra Revelación y ha proclamado su fama; y todo lo que nos acaezca en el futuro tendrá un resultado semejante.
All that hath befallen Us in the past hath advanced the interests of Our Revelation and blazoned its fame; and all that may befall Us in the future will have a like result.
El fortalecimiento de las Naciones Unidas debería incluir un realineamiento de los grupos para que reflejen mejor la proliferación de los países en el Pacífico, que ha acaecido en los últimos 20 años, y la geografía actual del mundo.
Strengthening the United Nations should include a realignment of the groups to better reflect the proliferation of Pacific countries, which has occurred in the last 20 years, and the actual geography of the world.
La Comisión Europea está revisando actualmente la legislación comunitaria sobre responsabilidad medioambiental y, en este contexto, debe proponer soluciones para evitar los desastres ecológicos, como el que ha acaecido recientemente en Hungría, a causa del vertido de una gran cantidad de lodo rojo.
The European Commission is currently revising EU legislation on environmental liability and should propose, in this context, solutions for avoiding ecological disasters, like the recent one in Hungary, resulting from the spillage of a large quantity of pink sludge.
Palabra del día
intercambiar