hřad
- Ejemplos
Ten years ago, the "velvet revolution" proclaimed Havel na HRAD. | Hace diez años que la "revolución de terciopelo" reivindicó Havel na HRAD. |
Visit historic landmarks such as Spissky Hrad, one of the largest castles in Europe. | Visite lugares históricos como Spissky Hrad, uno de los castillos más grandes de Europa. |
View of field road to famous Spis Castle (Spissky hrad) ruin in summer. | Vista de la carretera de campo al famoso Castillo de Spis (Spissky hrad) ruina en verano. |
View of courtyard and fortification walls of famous Spissky Castle (Spissky hrad) ruin. | Vista del patio y la fortificación de las paredes del castillo famoso (Spissky Hrad) ruina Spissky. |
Orava: Orava Castle (Oravský hrad) is one of the largest castles in Slovakia. | Orava: El castillo de Orava (Oravský hrad) es uno de los castillos más grandes de Eslovaquia. |
Summer view from inside to drawbridge and main gate of Orava Castle (Oravský hrad). | Opinión del verano del interior al puente levadizo y la puerta principal del Castillo de Orava (Oravský hrad). |
There is also the medieval castle ruin Spišský hrad, which is on the list of UNESCO. | También está la ruina del castillo medieval Spišský hrad, que está en la lista de la UNESCO. |
Then there is the Spišský hrad medieval castle ruins, one of UNESCO ́s World Heritage sites. | Luego está el Hrad de Spissky medievales ruinas del castillo, uno de los sitios de Patrimonio Mundial de la UNESCO. |
Exploring the castle, Pražský hrad, is like exploring a new world because of all its hidden corners and surprises. | Explorar el castillo, Pražský hrad, es como explorar un nuevo mundo con todos sus rincones escondidos y sus sorpresas. |
Search hundreds of travel sites at once for hotels near Pražský hrad in Prague Check-in– | Busca hoteles cerca de Castillo de Praga en Praga en cientos de webs de viajes a la vez Check-in – |
Furthermore, there are the medieval castle ruins of Spišský hrad, which are on the UNESCO Heritage List. | Además, están las ruinas del castillo medieval de Spišský hrad, que están en la Lista del Patrimonio de la UNESCO. |
A number of interesting sights along the way (castle, chateau Branná, NS Pasák, ruins of Nový Hrad, etc.). | Un número de lugares de interés en el camino (castillo, palacio Branná, NS Pasak, ruinas de Nový Hrad, etc.) |
View of interior fortification walls and courtyard of famous Spissky Castle (Spissky hrad) ruin during late evening before sundown. | Vista de murallas interiores y el patio del famoso castillo de Spissky (Spissky Hrad) ruina durring última tarde antes del anochecer. |
View of massive ruined interior fortification walls and courtyard of famous Spissky Castle (Spissky hrad) during late evening before sundown. | Vista de enormes murallas interiores y el patio en ruinas del famoso castillo Spissky (Spissky Hrad) durante la última tarde antes del anochecer. |
One of the most stylish hostels in East Europe,Taurus Art Hostel is situated directly above the Old Castle (Hrad), the heart of old Bratislava. | Taurus Art Hostel está situado directamente sobre el antiguo castillo (Hrad), el corazón del centro histórico de Bratislava. |
You could devote an entire day to exploring Prazsky hrad (Prague Castle), then refueling over a hearty dinner at a classic Czech tavern. | Podrías dedicarle un día entero a explorar Prazsky hrad (castillo de Praga), luego recargá tu energía con una buena cena en una clásica taberna checa. |
You could devote an entire day to exploring Prazsky hrad (Prague Castle), then refueling over a hearty dinner at a classic Czech tavern. | Se podría dedicar un día entero a explorar el Castillo de Praga (Prazsky hrad) y, después, cargar las pilas con una copiosa cena en alguna clásica taberna checa. |
The Count of Vrtba, Jan Josef, the supreme burgrave of Prague Castle (Pražský hrad) had the garden built near his palace between 1715-1720. | Jan Josef, Conde de Vrtba, mandó construir el jardín en su palacio, entre los años 1715-1720, el burgrave de más alto rango del Castillo de Praga. |
You can take in the local history at the Horni Hrad castle, which arose from ruins and became the symbol of renewal in the Ore Mountains. | Puede ver la historia local en el castillo de Horni Hrad, que surgió de las ruinas y se convirtió en el símbolo de la renovación en los Montes Metálicos. |
Pass through the archway, over the bridge and past the Riding School Gallery to Mariánské Hradby, where you will see the Pražsky hrad tram stop. | Camina a través de él, atraviesa el puente y pasa por la Galería de la Escuela de Equitación hacia Mariánské Hradby, donde encontrarás la parada de tren ligero Pražsky hrad. |
