guarín

No triunfó, así como tampoco lo hicieron ni Freddy Guarín (fue vendido rápidamente al Saint Etienne), ni Breiner Bonilla.
The result was that he didn't win it, nor did Freddy Guarín (he was quickly sold to Saint Etienne), nor Breiner Bonilla.
Sin embargo, la situación no cambia hasta que el flash de Guarín, quien encendió el derbi y anticipia la entrada en el campo de Balotelli.
However, the situation does not change until the flash of Guarin, who ignited the derby and anticipia the entry into the field of Balotelli.
Sin embargo, la situación no cambia hasta que el flash de Guarín, quien encendió el derbi y anticipa la entrada en el campo de Balotelli.
However, the situation does not change until the flash of Guarin, who ignited the derby and anticipates the entry into the field of Balotelli.
En San Siro, el equipo de Mancini ganó 1-0 gracias a un gol de Guarín, quien a los 58 'excede Diego López con una izquierda desde el borde del área.
At San Siro, Mancini's team won 1-0 thanks to a goal from Guarin, who at 58 'exceeds Diego Lopez with a left from the edge of the area.
Entre los más destacados están los colombianos Jackson Martínez y Freddy Guarín; argentinos como Ezequiel Lavezzi y Carlos Tevez; y los brasileños Hulk y el ya mensionado Oscar.
Among the most prominent are the Colombians Jackson Martínez and Freddy Guarín; Argentines such as Ezequiel Lavezzi and Carlos Tevez; and the Brazilian Hulk and the already mentioned Oscar.
En este grupo forman parte los volantes Abel Aguila, Freddy Guarín, Macnell Torres y Aldo Leao Ramírez, jugadores claves en el equipo que busca la clasificación al Mundial con la ayuda de José Pekerman.
This group includes the midfielders Abel Aguila, Freddy Guarin, Macnell Torres and Aldo Leao Ramirez, key players in the team looking to qualify for the World Cup with the help of Jose Pekerman.
El segundo ámbito es el periodismo deportivo, donde apenas comenzaron a surgir las mujeres, pero con mucha resistencia puesto que los hombres han dominado dentro y fuera de la cancha desde siempre (Carreño & Guarín, 2008, p. 20).
The second area is sports journalism, where women only began to emerge, but face a lot of resistance since men have always dominated inside and outside the court (Carreño & Guarín, 2008, p.20).
Del Palacio terminaron siendo 12 personas las desaparecidas: de la cafetería eran Luz Mary Portela, Cristina del Pilar Guarín, Bernardo Beltrán, Ana Rosa Castiblanco, Carlos Rodríguez, David Suspes, Gloria Estela Lizarazo y Héctor Jaime Beltrán, Jimmy.
Twelve people ended up missing from the Palace. From the cafeteria it was Luz Mary Portela, Cristina del Pilar Guarín, Bernardo Beltrán, Ana Rosa Castiblanco, Carlos Rodríguez, David Suspes, Gloria Estela Lizarazo and Héctor Jaime Beltrán—Jimmy.
En su momento la banda contó con la participació de Sebastián Cruz en el tiple, Andreas Guarín en la guitarra, Pedro Giraudo en el bajo y Franco Pinna en la percusión, así como Lucía Pulido y Michael Leonhart como vocalistas invitados.
The band has included several fine musicians, including Sebastián Cruz on tiple, Andreas Guarín on guitar, Pedro Giraudo on bass, and Franco Pinna on percussion, as well as Lucía Pulido and Michael Leonhart as guest vocalists.
Ferreyra, ¿cuál es el secreto de otro renacimiento de Guarin?
Ferreyra, what is the secret of yet another revival of Guarin?
Sonrisas y él gana el Inter Fredy Guarin.
Smiles and he wins the Inter Fredy Guarin.
Y ahora, la perspectiva de una renovación – vio el contrato que expira en 2017 – para Guarin.
And now, the prospect of a renewal–saw the contract expiring in 2017–for Guarin.
Inter se convierte en una ofensiva 4-2-3-1 con Guarin y Melo delante de la defensa, Biabiany-Palacio-Perisic detrás Icardi.
Inter becomes an offensive 4-2-3-1 with Guarin and Melo front of the defense, Biabiany-Palacio-Perisic behind Icardi.
Un minuto y Rodrigo desencadena área Guarin, bueno en el derecho finta y provoca una falta Gabriel Silva.
One minute and Rodrigo triggers area Guarin, good at the feint right and cause a foul Gabriel Silva.
Los huéspedes replican justo antes de la media hora con Guarin, cae a la izquierda y envió un disparo cruzado que termina.
Guests replicate just before the half hour with Guarin, falls on the left and sent a cross shot that ends up.
Guarin 7 – Esto requiere con lo físico, pero sobre todo en el primer tiempo, es un poco 'demasiado complicado con los movimientos.
Guarin 7–This calls with the physical, but especially in the first time, is a bit 'too messy with the movements.
Sus fragancias fueron diseñados en asociación con los perfumistas Harry Fremont, Honorine Blanc, Jean-Claude Delville, Piquet Beatrice, Laurent Le Guernec y Guarin MarcChaillant y Pascal.
Its fragrances were designed in association with perfumers Harry Fremont, Honorine Blanc, Jean-Claude Delville, Beatrice Piquet, Laurent Le Guernec, and MarcChaillant& Pascal Guarin.
Los atacantes dispararon contra el automóvil de Guarin y lo alcanzaron a él y a su esposa, informa el Committee to Protect Journalists (Comité por la Protección de los Periodistas, CPJ).
The assailants fired on Guarin's car, hitting him and his wife, reports the Committee to Protect Journalists (CPJ).
Viviano neutraliza Palacio 25 'Guarin y la gracia de media hora el portero a aparecer, semirovesciata, una bola de Kondogbia cuatro metros de la línea de gol (propiedad doriana defensa).
Viviano neutralizes Palacio 25 'Guarin and the half-hour grace the goalkeeper turning up, semirovesciata, a ball of Kondogbia four meters from the goal line (defense doriana property).
En San Siro, el equipo de Roberto Mancini gana medición gracias a un gol de Fredy Guarin, quien a los 58 'excede Diego López con una izquierda desde el borde del área.
At San Siro, the team of Roberto Mancini wins measurement thanks to a goal from Fredy Guarin, who at 58 'exceeds Diego Lopez with a left from the edge of the area.
Palabra del día
la tormenta de nieve