grube
- Ejemplos
En Abril del 2010 visitamos el proyecto de Nikolai Grube en Uxul. | In April 2010, we visited Nikolai Grube's project in Uxul. |
Clases magistrales dictadas por el profesor Nikolai Grube (Foto de Negma Coy). | Lectures given by professor Nikolai Grube (photo by Negma Coy). |
Foto del taller avanzado de epigrafia a cargo del Dr. Nikolai Grube. | Photo from the advanced epigraphic workshop given by Dr. Nikolai Grube. |
Según Grube y Nahm, su nombre es Glotón, o Barrigón. | His name according to Grube and Nahm is gluttony or swollen man. |
Transparencia que muestra a Nikolai Grube impartiendo un taller de OKMA en 2007. | Slide of Nicolai Grube presenting an OKMA workshop in 2007. |
Comenzó con un homenaje a sus primeros mentores: Nikolai Grube y Linda Schele. | He began by honoring his early mentors, here Nikolai Grube and Linda Schele. |
Clases magistrales por parte del Dr. Nikolai Grube. | Lectures by Dr. Nikolai Grube. |
Nikolai Grube merece una mención especial en este sentido. | Nikolai Grube deserves special mention. |
Estamos preparando un tutorial, pero en el ínterin, se puede comprobar el gran trabajo de Walter Grube. | We're preparing a tutorial but in the meantime, you can check the great job by Walther Grube. |
Muchas de las vasijas contenían textos que fueron revisadas por los estudiantes junto con el profesor Grube. | Many of the vases had texts that were examined by the students and Professor Grube. |
Es imposible sobreestimar el valor que para la epigrafía maya tuvieron los talleres de OKMA que Nikolai Grube impartía anualmente. | The value of Nikolai Grube's annual OKMA workshops to Maya epigraphy cannot be over estimated. |
El mismo fue impartido por Dr. Nikolai Grube de la Universidad de Bonn y la colaboración de GIZ-PACE y el PLFM. | The workshop was taught by Dr. Nikolai Grube of the University of Bonn in collaboration with GIZ-PACE and PLFM. |
Este taller incluyó clases magistrales de parte del Dr. Grube, ejercicios de desciframiento en grupos y un viaje al sitio Arqueológico de Quiriguá. | This workshop included lectures by Dr. Grube, group deciphering exercises, and a trip to the archaeological site of Quirigua. |
Con el tiempo, los talleres que impartían Linda Schele, Nikolai Grube, Federico Fahsen, Kathryn Josserand, Nick Hopkins y otros fueron adquiriendo formalidad. | Workshops by Linda Schele, Nikolai Grube, Federico Fahsen, Kathryn Josserand, Nick Hopkins, and others became more formalized over time. |
Además, el Grube es el último curso de agua medieval artificial al interior de un centro histórico de una ciudad en el norte de Alemania. | In addition, the Grube river is the last remaining artificial mediaeval watercourse in a historic city centre in northern Germany. |
La siguiente transcripción de K8017 está basada en el trabajo epigráfico de Stephen Houston, Nikolai Grube, Simon Martin, John Montgomery, Dicey Taylor, y Justin Kerr. | The following transcription of K8017 is based on the epigraphic work of Stephen Houston, Nikolai Grube, Simon Martin, John Montgomery, Dicey Taylor, and Justin Kerr. |
Lolmay García y Antonio Cuxil fueron asiduos asistentes durante muchos años a los Maya Meetings de Texas, cuando esta conferencia era presidida por Linda Schele y Nikolai Grube. | Lolmay García and Antonio Cuxil were regulars at the Maya Meetings in Texas during the tenure of Linda Schele and Nikolai Grube. |
El desciframiento de la escritura maya en diferentes épocas ha tenido como principales exponentes a investigadores, lingüistas y arqueólogos de diversas nacionalidades: Thompson, Morley, Coe, Knórosov, Schele, Proskouriakoff, Stuart, Love, Grube. | Deciphering Maya writing at different times has had as main exponents researchers, linguists and archaeologists of different nationalities: Thompson, Morley, Coe, Knorosov, Schele, Proskouriakoff, Stuart, Love, Grube. |
Después de 1987, Linda Schele, junto con Nikolai Grube, comenzaron a llevar estudiantes de origen maya y estudiosos a sus famosas reuniones Maya Meetings en Texas, llevadas a cabo anualmente en Austin desde 1977. | After 1987, Linda Schele, with Nikolai Grube, began to bring indigenous Maya students and scholars to her famous Maya Meetings in Texas, held annually in Austin since 1977. |
El Dr. Grube ha estado impartiendo talleres avanzados para los guatemaltecos desde los tiempos de sus primeras colaboraciones con Linda Schele y continúa haciéndolo con el apoyo organizacional del Grupo Sak Chuwen. | Dr. Grube has been giving advanced workshops for Guatemalans ever since the early days of Linda Schele, and he continues to do so with the organizational support of the Sak Chuwen Group. |
