groupie

Ella va a tope en la escena groupie de New York.
She runs fast with the New York groupie scene.
No se daba cuenta que era solo una groupie más para él.
Couldn't see that she was just another groupie to him.
¿Que significa, que tu eras una groupie?
What do you mean, that you were a groupie?
Eso es mucho tiempo en años groupie.
That's a long time in groupie years.
Seré tu groupie si tú eres el mío.
I'll be your groupie if you'll be mine.
Por ti, voy a ser tu groupie.
For you, I will be your groupie. Thank you.
Es una especie de cosa groupie.
It's a kind of groupie thing.
Siempre he querido ser una groupie
I've always wanted to be a groupie.
No, si fueras una groupie, tendrías que haber leído mis dos libros.
No, if you were a groupie, you likely would have read both my books.
Guau, no era una groupie, ¿vale?
Wow, I was so not a groupie, okay?
Y no soy tu groupie.
And I'm not your groupie.
No, solo una groupie.
No, just a groupie.
¿Por qué no dices que eres una groupie?
Why don't tell people you are a groupie
Creía en el amor a primera vista, y desafortunadamente... su primera vista fue una groupie.
He believed in love at first sight, and unfortunately... his first sight was a groupie.
Soy una groupie ahora.
I'm a groupie now.
Yo no soy un groupie.
I'm not a groupie.
No soy una extraña groupie.
I'm not some weird groupie or anything.
No soy un groupie.
I'm not a groupie.
No soy una groupie.
I'm not a groupie.
¿Tú también eres un groupie?
You're a groupie too?
Palabra del día
permitirse