grosso

Lo que sucedió fue milagrosa, e rimane un grosso e inspiegabile mistero.
What happened was miraculous, e rimane un grosso e inspiegabile mistero.
Espinoza, a grosso modo, es discípulo de Hobbes, ¿por qué?
Spinoza, on the whole, is a disciple of Hobbes. Why?
P. PETRIDIS: Concierto grosso para instrumentos de viento (estreno público mundial)
P. PETRIDIS: Concerto grosso for winds (world premiere performance)
A grosso modo se puede decir que fenómeno era algo como la apariencia.
Very broadly we can say that phenomenon was something like appearance.
Los Estados no Partes se podrían clasificar grosso modo en dos grupos.
Broadly speaking, States not Parties could be classified into two groups.
Como Grupo de los Verdes, apoyamos grosso modo la posición común.
We, the Green Group, by and large support the common position.
Aceite esencial de Lavandin grosso.
Essential oil of Lavandin grosso.
Esos recursos manidos y trillados explican grosso modo el ahora, la consecuencia, pero no la causa.
These stale and trite resources explain grosso modo now, the consequence, but the reason.
Esta jornada nos ha servido para estudiar a grosso modo la costa de las dos islas, Lípari y Vulcano.
This day has been very useful to study largely the coast of both islands, Lípari and Vulcano.
A grosso modo sí, pero solo si uno usa la cabeza también, porque, como toda máquina, Word no piensa.
Usually we can, but only if you use your brain also, because as any machine, Word doesn't think.
Él es bien conocido por haber desarrollado la forma del concerto grosso y por escrito numerosos conciertos, sonatas, sinfonías y.
He is well-known for having developed the form of the concerto grosso and for writing numerous concertos, sonatas, and sinfonias.
Considerado grosso modo, el lote de la subasta del año 2015, que contenía dicho partido fue adjudicado a Telefónica por 750 millones.
Considered in general terms, the auction lot of 2015, which contained that match, was awarded to Telefónica for 750 million.
La ficha del puesto representa, grosso modo, la descripción de cada puesto y de las tareas de trabajo.
The job description is a list of the general tasks, or functions, and responsibilities of a position.
Radtke: El consenso social, grosso modo, reza: a quienes actualmente viven se les debe aliviar la vida lo más posible.
Radtke: In crude terms the social consensus is that everything should be done to make life easier for those now alive.
Gary Willis es muy grosso y tiene su sonido, pero el concepto es el mismo. Es un desarrollo de lo mismo.
Gary is a great player and he has his own sound, but the concept is the same–it's a development of the same thing.
La preparación de Seattle había sido mala, la preparación de Doha fue buena: ahí radica grosso modo el 80% del éxito.
The preparations for Seattle were poor, the preparations for Doha were good, and that is what counts for around 80% of the success.
Podríamos decir, a grosso modo, que inclusive existen grupos para todos los tipos de interpretación de este fenómeno de manera formal e informal.
In general, it could be said, that all types of groups exist to explain this phenomenon both on a formal and informal level.
En primer lugar, hay una cultura de la donación individual: 13,5 mil millones de dólares cada año grosso modo cuatro veces el presupuesto del ministerio de cultura en Francia.
First, it has a culture of private donations: $13.5 billion each year—roughly four times the budget of France's ministry of culture.
Aunque las modalidades varían entre los países, grosso modo se pueden distinguir dos métodos: el de la subvaloración de precios y el de la venta a precios inferiores.
Although modalities vary from country to country, grosso modo two methods can be distinguished: price undercutting and price underselling calculations.
Cada vez más personas se encuentran hoy trabajando en el sector, en diversos niveles, cumpliendo funciones que grosso modo podrían clasificarse en tres categorías.
An increasing number of people are now working in the sector, at a variety of levels, in roles that could roughly be classified under three categories.
Palabra del día
las sombras