grinding halt

Popularity
500+ learners.
They can't come to a grinding halt for this.
No puedo suspender todo por esto.
Work at many places came to a grinding halt.
Muchos lugares de trabajo se cerraron.
While this led to a cultural revolution, it also led to the grinding halt of scientific application.
Aunque esto condujo a una revolución cultural, también supuso la paralización total de sus aplicaciones científicas.
Liberation from work–This civilization would collapse without work and would come to a grinding halt.
Liberación del trabajo – Esta civilización se vendría abajo sin el trabajo y llegaría a pararse poco a poco.
Indeed protectionism is back, because the globalisation of the last two decades has come to a grinding halt.
El proteccionismo ya ha retornado, el desarrollo de la globalización tal y como lo conocimos estas últimos dos décadas se ha detenido.
At Sulzer we understand that shutdown at an oil refinery brings operations to a grinding halt, losing you days, even months, of production.
En Sulzer entendemos que la parada en una refinería de petróleo detiene las operaciones bruscamente, perdiendo días, hasta meses, de producción.
Austin - The Senate continued to conduct business as usual although activity came to a grinding halt in the opposite side of the Capitol Rotunda.
AUSTIN – El Senado continuó sus funciones regulares a pesar de que la actividad se detuvo en el lado opuesto de la rotonda del Capitolio.
The grassroots pressure forced the minister in charge of the forestry management corporation to resign and debate on the new forestry law came to a grinding halt.
Como resultado de la presión popular, el ministro encargado de la Corporación que maneja los bosques renunció y se frenó la discusión de la nueva Ley Forestal.
The moral and strategic vision of the 1990's has exhausted itself and come to a grinding halt after the shock of the Russo-Georgian war and the recent Ukrainian election.
La visión moral y estratégica de los años 1990 se agotó y se detuvo bruscamente después del impacto de la guerra entre Rusia y Georgia y la reciente elección ucraniana.
Nearly all Gaza's industrial operations have come to a grinding halt, with the number of industrial sector establishments falling from 3,500 at the beginning of 2005 to less than 150 at the end of 2007.
Prácticamente todas las operaciones industriales de Gaza se han paralizado y el número de establecimientos del sector industrial han disminuido de 3.500 a principios de 2005 a menos de 150 a finales de 2007.
Their butchery can only be stopped by mobilization of a greater power, that of the international proletariat that has the strength and social position to bring the war machine to a grinding halt.
Su carnicería solo podrá ser detenida mediante la movilización de un poder mayor que el de los imperialistas, es decir, el del proletariado internacional, que tiene la fuerza y la posición social para parar en seco la maquinaria de guerra.
Will Ogier work his magic again at Citroën? But as Citroën finished last in the 2018 manufacturer standings, it could also be a tricky return, and one that brings Ogier's run of six consecutive titles to a grinding halt.
Pero como Citroën terminó la última edición de la clasificación de constructores de 2018, también podría ser una pesadilla, y una pesadilla que amenaza con paralizar por completo la racha de seis títulos consecutivos de Ogier.
The truck came to a grinding halt at the loading dock.
El camión se detuvo en seco en el muelle de carga.
We can bring their gears to a grinding halt, even if it's just for a moment.
Podemos lograr que sus engranajes se traben, incluso si es solo por un momento.
The oil workers struck for 33 days, bringing the economy to a grinding halt.
Los trabajadores del petróleo estuvieron 33 días en huelga, paralizando la economía.
It came to a great grinding halt if you want to know.
No saqué nada en limpio, si quieres saberlo.
Most people come to a grinding halt, which makes them vulnerable to drowning.
La mayoría de la gente llega a un punto muerto, lo que les hace vulnerables a ahogarse.
Without effective enforcement, the Single Market would come to a grinding halt.
Sin un control eficaz de la aplicación de las normas, el mercado único quedaría paralizado.
Or else we're gonna bring the federal express to a grinding halt!
O sinó vamos a detener todo el Federal Express!
This power resides with the working class, which can withhold its labor and bring the capitalist system to a grinding halt.
Este poder reside en el proletariado, que puede dejar de trabajar y paralizar el sistema capitalista.
Palabra del día
brillante