greatest of all time

He wants to be the greatest of all time.
Él quiere ser el más grande de todos los tiempos.
You could be the greatest of all time, Ezekiel Jones. Yeah.
Podrías ser el mejor de todos los tiempos, Ezekiel Jones.
Even Federer, and he's the greatest of all time.
Incluso Federer, y él es el más grande de todos los tiempos.
Not for the greatest of all time, right?
No para el mejor de todos los tiempos, ¿verdad?
You might be the greatest of all time, man.
Podrías ser el más grande de todos los tiempos.
Justin Hunte explains why Biggie ain't the greatest of all time.
Justin Hunte explica por qué Biggie ain't el más grande de todos los tiempos.
Is he the greatest of all time?
¿Es el más grande de todos los tiempos?
I'm the greatest of all time, baby!
¡Soy el más grande de todos los tiempos, amigo!
Perhaps the greatest of all time.
Quizás el mayor de todos los tiempos.
We're the greatest of all time.
Somos los mejores de todos los tiempos.
But one of the greatest of all time!
Pero uno de los más grandes de todos los tiempos!
The greatest of all time.
El más grande de todos los tiempos.
The greatest of all time.
El mejor de todos los tiempos.
Greatest of all time, baby, greatest of all time.
Lo más grande de todos los tiempos, cariño, lo más grande.
The greatest of all time.
Los más grandes de todos los tiempos.
Also why Despres is in fact one of the greatest of all time.
También por Despres es de hecho uno de los más grandes de todos los tiempos.
What makes everyone compare with the greatest of all time.
Lo que hace que todo el mundo lo compare con los más grandes de todos los tiempos.
I'm the greatest of all time!
¡Soy el mejor de todos!
And you could only try to love story greatest of all time!
Y solo se podía tratar de la historia de amor más grande ¡de todos los tiempos!
But just remember, one of the greatest of all time has rocked on this beat.
Pero recordad, uno de los mejores de todos los tiempos ha rapeado con esta base.
Palabra del día
oculto