Resultados posibles:
gravar
No se gravaran en la Comunidad si el consumo se produce en el exterior. | They are not taxed in the Community if they are used outside of its borders. |
No resultaba extraño que los principales países productores de petróleo gravaran del 70 al 90% del beneficio neto del proyecto sin que ello menguara la inversión extranjera. | Established oil-producing countries could often take 70-90 per cent of net project profits and still attract foreign investment. |
El aumento es especialmente importante en el caso del whisky, que se beneficiaría de la mayor reducción del precio si todos los aguardientes se gravaran según el tipo del 27 por ciento. | The increase is particularly large in the case of whisky, which would benefit from the largest price reduction in the event that all spirits were taxed at 27 %. |
En caso de oponerse los acreedores garantizados existentes a que se gravaran esos bienes, ¿podría el tribunal autorizar de todos modos la constitución de una garantía real y, en caso afirmativo, en qué circunstancias? | Where existing secured creditors objected to the encumbrance of that property, could the court nevertheless approve the provision of a security interest and if so, under what circumstances? |
Disposición Transitoria.- No obstante lo señalado en el párrafo anterior, los Países Miembros que a la fecha de entrada en vigencia de esta Decisión gravaran la segunda y posteriores ventas de inmuebles, podrán continuar haciéndolo. | Temporary Provision.- Notwithstanding the provisions of the previous paragraph, any Member Countries which as of the effective date of this Decision taxed the second and subsequent sales of immovable property, may continue to do so. |
Las contribuciones por encima de estas cantidades se gravarán al 46,5% (incluida la sobretasa Medicare). | Contributions made over these amounts will be taxed at 46.5% (including the Medicare levy). |
Los beneficios del BI serán la diferencia entre K y K', y se gravarán como ingresos comerciales. | The gain of IB will be the difference between K and K', taxable as business income. |
Clase 3: Incluye corredores, intermediarios, compañías de gestión serán gravadas se gravarán a una tasa del 2%. | Class 3: Includes brokers, intermediaries, insurance management companies, insurance holding companies, etc. |
En este caso, se gravarán con un 15 % los tipos mínimos de las primas calculados de acuerdo con el apéndice II. | In this case, a surcharge of 15 % to the minimum premium rates calculated in accordance with Appendix II shall apply. |
En este caso, se gravarán con un 35 % los tipos mínimos de las primas calculados de acuerdo con el apéndice II. | In this case, a surcharge of 35 % to the minimum premium rates calculated in accordance with Appendix II shall apply. |
Sin embargo, una vez te jubiles y retires dinero de esta cuenta IRA, tus retiros se gravarán con tasas de impuestos normales. | Once you retire and you take money out of this IRA, though, your withdrawals will be taxed at regular income tax rates. |
Con arreglo al nuevo sistema chileno, más del 95 por ciento de los productos importados se gravarán con la tasa más alta del impuesto. | Under the New Chilean System, more than 95 % of imports will be taxed at the highest tax rate. |
Sus ahorros se incrementarán libres de impuestos y tampoco se gravarán impuestos sobre las ganancias de esa inversión mientras permanezcan dentro de la cuenta. | Your savings grow tax-free and there is no tax on the investment earnings as long as they remain in the account. |
La entrega de gas a través del sistema de distribución de gas natural y la entrega de electricidad se gravarán en el lugar del adquiriente. | The supply of gas through the natural gas distribution system, and of electricity is taxed at the place of the customer. |
El 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas con el que se gravarán todas las actividades no está incluido en las necesidades presupuestarias que se enumeran a continuación. | The budgetary requirements given below do not include the 13 per cent programme support cost charges that will be levied on all activities. |
Los ingresos generados en un determinado año se gravarán al año siguiente y, de este modo, la utilización del crédito fiscal solo surte efectos al año siguiente. | Income generated in a given year will be taxed in the following year, and in this way the utilisation of the tax credit only takes effect in the subsequent year. |
Sin perjuicio del principio de subordinación o de resolución aprobada por procedimiento, las entidades gestoras no gravarán ni aplicarán comisiones propias sobre las operaciones realizadas con fondos censales. | Without prejudice of the subordination rule or a procedure decision, the Management Entities will not apply expenses and will not take fees on the deposits or the operations carried out with censal funds. |
Con la estructura adecuada, el fideicomisario también puede ser considerado como el propietario legal, lo que significa que al fideicomitente no se le gravarán impuestos sobre la renta ni sobre activos personales por dichos activos o ingresos. | With the right structuring, the trustee can also be seen as the legal owner, which means that neither personal asset tax nor income tax will be levied on the settlor for such assets and their revenues. |
Las nuevas normas gravarán a las grandes empresas digitales en función de dónde generan ingresos, en lugar de dónde radican sus sedes regionales, que a menudo se encuentran en países como Irlanda y Luxemburgo, porque tienen tipos impositivos bajos. | The new rules will tax large digital media companies based on where they generate revenue, rather than where they have their regional headquarters, which are often in countries like Ireland and Luxembourg which have low tax rates. |
Para alcanzar el citado objetivo, los servicios de telecomunicaciones prestados a sujetos pasivos establecidos en la Comunidad o a beneficiarios establecidos en terceros países se gravarán, en principio, en el lugar de establecimiento del destinatario de estos servicios. | To that end, telecommunications services supplied to taxable persons established in the Community or to customers established in third countries should, in principle, be taxed at the place where the customer for the services is established. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!