Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbogravar.
gravara
-I taxed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbogravar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbogravar.

gravar

De lo contrario la propiedad se gravará a una tasa del 1%.
Otherwise the land will be taxed at a 1% rate.
Cada centavo que tomes de una cuenta tradicional se gravará como ingresos ordinarios.
Every penny you pull out of a traditional account is taxed as ordinary income.
En este caso, € 40.000 se gravará al 1%, lo que da € 400 por año.
In this case, $40,000 will be taxed at 1%, which makes $400 per year.
Con respecto a los impuestos del trabajo, no se gravará ningún trabajo según la Constitución original.
Regarding taxation of labor, no labor shall be taxed as per the original Constitution.
El gobierno la gravará con un impuesto.
The government will tax it.
Por consiguiente, el Reino Unido no recaudará ingreso alguno, y el Japón gravará los 120 dólares en su totalidad.
Hence the United Kingdom will not collect any revenue, and Japan will tax the $120 in its entirety.
En la economía real, si se puede gravar con un impuesto a un consumidor, se le gravará siempre.
In the real economy, if it is possible to tax a consumer, he or she will always be taxed.
El contrato musharaka se considerará una forma de asociación y se gravará (en su caso) como tal.
The musharaka contract will be regarded as a form of partnership and will be taxed (if to be taxed) as such.
La cantidad neta de una ganancia de capital a largo plazo reconocida por una persona física se gravará a una tasa impositiva reducida.
The net amount of long-term capital gain recognized by an individual is taxed at reduced rate of tax.
El monto neto de una ganancia de capital a largo plazo reconocida por una persona física se gravará a una tasa impositiva reducida.
The net amount of long-term capital gain recognized by an individual is taxed at reduced rate of tax.
Las empresas pueden estar gravadas con impuestos por cualquier financiación adicional requerida porque se gravará como ingreso;
Enterprises may be taxed heavily for any additional required financing because it will be taxed as income;
El monto neto de una ganancia de capital a largo plazo realizada por una persona física se gravará a una tasa impositiva reducida.
The net amount of long-term capital gain recognized by an individual is taxed at reduced rate of tax.
Se venderán licencias para los juegos de azar en línea con el fin de regularizar ese mercado y también se gravará dicha actividad.
Online gambling licences shall be sold with a view to the regularisation of this market and this activity shall also be taxed.
Según dicha ley, el impuesto entró en vigor el 1 de julio de 2016 y gravará las estancias en establecimientos turísticos desde esta fecha.
This tax came into effect from the 1st July 2016 and will tax stays in tourist establishments as from this date.
Si trabajas por cuenta ajena, el país donde trabajas gravará, en la mayoría de los casos, los ingresos que obtengas en su territorio.
If you are an employee, the country where you work will, in most cases, tax the income you earn on its territory.
El intercambio de acciones y bonos se gravará con un tipo del 0,1 % y los contratos de derivados, con un tipo del 0,01 %.
The exchange of shares and bonds would be taxed at a rate of 0.1% and derivative contracts, at a rate of 0.01%.
Si la cancelación tiene lugar en un lapso de 24 horas o menos, previas a la visita/evento, se gravará el 80% del valor integral.
If the cancelation is made within 24 hours of the tour/event, 80 percent of the price will be charged as a cancelation fee.
Asimismo, ningún Estado Miembro gravará los productos de los demás Estados miembros con tributos internos que puedan proteger indirectamente otras producciones.
Furthermore, no member State shall impose on the products of other Member States any internal taxation of such nature as to afford indirect protection to other products.
Según dicha ley, el derecho entró en vigor el 1 de octubre de 2017 y gravará las estancias en establecimientos turísticos desde esta fecha.
In accordance with this, the law came into effect on the 1st of October 2017 and will be imposed on stays in tourist establishments from this date.
Usted no ofrecerá, prestará, transferirá, gravará, venderá ni enajenará de ningún otro modo el Software a ningún tercero sin la autorización previa por escrito de Blurb.
You shall not offer, loan, transfer, encumber, sell or otherwise dispose of the Software to any third party without having received prior written authorization from Blurb.
Palabra del día
crecer muy bien