gratia
- Ejemplos
La Administración informó a la Junta de que durante el bienio 1998-1999 no se habían efectuado pagos ex gratia. | The Administration informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium 1998-1999. |
Nacionalidad por naturalización: esta forma de adquirir la nacionalidad es ex gratia y no sujeto a las reglas generales del procedimiento administrativo. | Nationality by Naturalization: This form of acquiring nationality is ex gratia and not subject to the general rules of administrative procedure. |
Cualquier compensación se hace ex gratia, o lo que es lo mismo, sin admisión de responsabilidad legal y sin crear un precedente legal. | Any such offer is made ex gratia, or in other words without admission of legal liability and without creating a legal precedent. |
En el polo opuesto del pelagianismo [una naturaleza], Es gnosticismo, en el que la naturaleza es absorbida por la gracia [Sola gratia]. | At the opposite pole of Pelagianism [one nature], It is Gnosticism, in which the nature is absorbed by the grace [Sola gratia]. |
La confianza solo en la gracia (Sola gratia), como Luther, sin el concurso de obras humanas, no corresponde a nada en el plan de salvación. | The trust only in grace (Sola gratia), as Luther, without the competition of human works, does not correspond to anything in the plan of salvation. |
Por ejemplo, los Estados, en caso de daño transfronterizo, podrían negociar y acordar la cuantía de la indemnización pagadera e incluso hacer un pago ex gratia. | For example, States could in the case of transboundary damage negotiate and agree on the quantum of compensation payable or even make payment ex gratia. |
En otras circunstancias, es posible que no haga falta una disculpa, por ejemplo, cuando un asunto se soluciona sobre una base ex gratia, o bien las disculpas pueden ser insuficientes. | In other circumstances an apology may not be called for, e.g. where a case is settled on an ex gratia basis, or it may be insufficient. |
Otras respuestas indican que el Estado parte no tiene la obligación jurídica de proporcionar una reparación, pero que ésta se concederá al demandante ex gratia. | Still other replies indicate that there is no legal obligation on the State party to provide a remedy, but that a remedy will be afforded to the complainant on an ex gratia basis. |
Otras respuestas indican que el Estado Parte no tiene la obligación jurídica de proporcionar una reparación, pero que ésta se concederá al demandante ex gratia. | Still other replies indicate that there is no legal obligation on the State party to provide a remedy, but that a remedy will be afforded to the complainant on an ex gratia basis. |
La reclamación se liquidó en abril de 1981, cuando las partes acordaron un pago ex gratia de 3 millones de dólares de los canadienses (alrededor del 50% de la suma reclamada). | The claim was eventually settled in April 1981 when the parties agreed on an ex gratia payment of Can. $3 million (about 50 per cent of the amount claimed). |
Si ese es el caso, se tomará una decisión sobre el pago de una indemnización, ya sea como resolución de una demanda si el Servicio Correccional es responsable, o como pago ex gratia. | In that event, a decision may be made to pay compensation, either as settlement of a claim if Correctional Service is liable, or as an ex gratia payment. |
Una de las propuestas de recomendación aceptadas en 2005 fue un caso en que la Comisión concedió una compensación ex gratia a un reclamante cuyo proyecto había sido cancelado con un plazo de preaviso muy breve. | One of the draft recommendations accepted in 2005 was a case in which the Commission granted ex gratia compensation to a complainant whose project it had cancelled at extremely short notice. |
En la práctica, los miembros tal vez decidan hacer un pago ex gratia a la parte perjudicada, pero no hay motivo para que estén obligados a pagar una indemnización si no son responsables del hecho internacionalmente ilícito. | In practice, members might decide to make ex gratia payments to an injured party, but there was no reason why they should be obliged to pay compensation if they bore no responsibility for the internationally wrongful act. |
Se destaca esa exigencia sin perjuicio de los pagos ex gratia que puedan efectuarse o de las medidas para casos de emergencia o de socorro que los Estados u otras entidades responsables puedan contemplar en favor de las víctimas. | The requirement is highlighted without prejudice to any ex gratia payments to be made or contingency and relief measures that States or other responsible entities may otherwise consider extending to the victims. |
El Ministerio de Justicia del Iraq indicó que no había base jurídica para atender a la petición y que la videoconferencia del 23 de noviembre de 2006 se había autorizado como favor ex gratia a Rumania. | However, the Iraqi Ministry of Justice stated that there was no legal bases to proceed with the request, and that the video conference of 23 November 2006 had been a favour granted ex gratia to Romania. |
Además, se informó a la Comisión de que de las 90 solicitudes pendientes al 31 de diciembre de 2000, 12 correspondían al régimen nuevo (ex gratia), mientras que 78 se estaban tramitando con arreglo al régimen antiguo (legislación nacional). | The Committee was further informed that of the 90 claims pending at 31 December 2000, 12 claims related to the new (ex gratia) regime, while 78 were being processed under the old (national legislation) regime. |
Y quien ha estudiado a fondo el De natura et gratia San Agustín, el cual es un gran debate en contra de que Pelagio a su manera que podríamos considerar el padre de un precursor voluntarista, Él sabe lo que estamos hablando. | And who has studied in depth the De natura et gratia Sant'Agostino, which it is a big debate against that Pelagius in his own way that we could consider the father of a precursor voluntarist, He knows what we're talking about. |
El Secretario General podrá hacer erogaciones ex gratia cuando lo considere prudente o necesario a los intereses de la Organización, acerca de las cuales presentará a la Asamblea General una relación al informarle sobre la situación financiera de aquélla. | The Secretary General may make such ex gratia payments as he deems wise or necessary to the interests of the Organization, and he shall present an account of them to the General Assembly when he reports to it on the financial condition of the Organization. |
Teléfono HTC Gratia. Comentarios de los teléfonos HTC Gratia. | Phone HTC Gratia. Reviews of the phone HTC Gratia. |
Teléfono HTC Gratia. Comentarios sobre el teléfono HTC Gratia. | Phone HTC Gratia. Reviews on the phone HTC Gratia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!