grandilocuencia

Todo lo que veo es un montón de ineficaz grandilocuencia.
All I see is a lot of ineffectual grandstanding.
No hay futuro en ese tipo de grandilocuencia.
There is no future in that kind of grandstanding.
El jurado ignorará ese truco y no toleraré grandilocuencia.
The jury will ignore the stunt and I won't tolerate grandstanding.
Quizás deberían investigarse ellos mismos o dejar la grandilocuencia.
Maybe they should investigate themselves or stop grandstanding.
En lugar de hablar con grandilocuencia, permítanme citar un ejemplo concreto.
Rather than talking in grand terms, let me give a specific example.
Su boca habla la grandilocuencia y la blasfemia.
Its mouth speaks bombast and blasphemy.
El set se dividía entre la grandilocuencia histórica y lo más puramente moderno.
The set divided between historical grandeur and the starkly modern.
Deberías haber visto su grandilocuencia.
You should have seen her grandstanding.
Imposté la voz con penosa grandilocuencia juvenil para exponer mis verdades.
I did strain my voice with a painfully juvenile exaggeration in uttering my truths.
La escuela zinovievista de la política como grandilocuencia y maniobra estaba infectando a la Comintern.
The Zinovievist school of politics as bombast and maneuver was infecting the Comintern.
Hay una cosa más: la grandilocuencia y el poder del Arte y de la Música.
There's one more thing: The grandiloquence and the power of Art and Music.
Él trae el sentido de la energía cinética y grandilocuencia que un libro de Spider-Man necesita.
He brings the sense of kinetic energy and bombast that a Spider-Man book needs.
Su grandilocuencia es digna de elogio, pero he decir que estoy poco convencido.
Your grandstanding is commendable, but I have to say I'm less than convinced.
Pero creo que esta próxima Cumbre puede, permítanme la grandilocuencia, ser histórica.
Yet I believe that this meeting may, and please forgive my pomposity, be of historic importance.
Estas verdades pueden hundir a muchas religiones y apartar la grandilocuencia y las tonterías de sus gobiernos.
These truths can sink many religions and sweep aside the bombast and drivel of your governments.
Los Años del Gallo son tiempos de rectitud y de justicia, de grandilocuencia y de logística eficiente.
Rooster Years are a blend of righteousness and justice, bombast and logistical efficiency.
Estas verdades pueden hundir a muchas religiones y barrer con la grandilocuencia y las estupideces de sus gobiernos.
These truths can sink many religions and sweep aside the bombast and drivel of your governments.
Magnitudes y retos superlativos que se suman a la grandilocuencia ya característica de este rincón del planeta.
Unsurpassed magnitudes and challenges that add to the already characteristic extravagance in this corner of the planet.
Sus composiciones rebosan dinamismo, grandilocuencia sinfónica, un potente ritmo, y, ocasionalmente, también romanticismo y pasión.
His compositions are overflown with dynamism, symphonic grandeur, a shattering rhythm, and occasionally, also romanticism and passion.
Este disco es totalmente rítmico, en clave desenfadada, apartado de lo melodramático y de la grandilocuencia cósmica.
This album is wholly rhythmic, in an amusing key, far from the melodramatic as well as cosmic grandeur.
Palabra del día
intercambiar