grandes franjas
- Ejemplos
En la luz mortecina del sistema, grandes franjas infrarrojas cruzaban el éter nitrogenado. | In the poor light of the system, large infrared bands passed through the nitrogenized ether. |
Y en las grandes franjas de galaxias, se encontró que se mueven en la dirección equivocada. | And great swathes of galaxies have been found to be moving in the wrong direction. |
Los incendios se han detectado a lo largo de grandes franjas de zonas predominantemente rohingyas en el estado de Rajine. | The fires have been detected across large swathes of predominantly Rohingya areas within Rakhine State. |
Un año después de la elección del presidente Faustin-Archange, grandes franjas de territorio están fuera del control del Gobierno. | One year after president Faustin-Archange's election, large swaths of territory are still beyond the control of the government. |
La tormenta tocó tierra este miércoles por la tarde cerca de México Beach, dejando grandes franjas de la playa en ruinas. | The storm made landfall Wednesday afternoon near Mexico Beach, leaving large swaths of the beach destination in ruins. |
Eso se debe en parte a que muchos países tienen problemas para controlar sus aguas, y grandes franjas del área oceánica global están fuera de las jurisdicciones nacionales. | That's partly because many countries have trouble policing their waters, and large swaths of global ocean area are outside of national jurisdictions. |
La autoridad del presidente Hadi, débil o inexistente en grandes franjas del país, siguió disminuyendo y afrontó retos planteados por múltiples actores y entidades. | The authority of President Hadi, weak or absent in large swathes of the country, continued to wane and faced challenges from multiple actors and entities. |
No hay a la vista inversiones en la mejora de las grandes franjas afectadas por el crecimiento sostenido de la desertificación, el anegamiento y la salinidad. | In addition, investment is not forthcoming for improving large tracts of land affected by steadily increasing desertification,water logging and salinity. |
También hace que la gente se relaje a la hora de refactorizar grandes franjas de código y, por lo tanto, contribuye a que el software pueda ser gestionado a largo plazo. | It also makes people much more relaxed about refactoring large swaths of code, and therefore contributes to the software's long-term maintainability. |
Además, desde el siglo pasado, la construcción de instalaciones de extracción de petróleo o de represas hidroeléctricas también han cambiado el destino de grandes franjas de tierras anteriormente destinadas al cultivo. | Furthermore, during the last century, the construction of oil-extraction installations and hydroelectric dams have taken out of cultivation large territories of land. |
Las cámaras del TESS, diseñadas y construidas por el Laboratorio Lincoln del MIT y el Instituto MIT Kavli, monitorean grandes franjas del cielo para buscar tránsitos. | TESS's cameras, designed and built by MIT's Lincoln Laboratory in Lexington, Massachusetts, and the MIT Kavli Institute, monitor large swaths of the sky to look for transits. |
Microgaming y Net Ent son especialmente dos desarrolladores que han puesto en marcha grandes franjas horarias últimamente, con un nivel de calidad que los hace dignos de visitar incluso si'no apasionado por el tema elegido. | Microgaming and Net Ent especially are two developers that have been launching great slots lately, with a level of quality that makes them worthy to check out even if you're not passionate about the chosen theme. |
El Sefuwa Mais controló grandes franjas de territorio desde las costas orientales del lago Chad (al sur), hasta los oasis de Fezzan, la parte suroccidental de la moderna libia (al norte). | The Sefuwa Mais controlled large swathes of territory from the eastern shores of Lake Chad in the south to the oases of Fezzan, the southwestern part of modern Libya, in the north. |
Nauta Lamjana se vio arrastrado por una ola de privatizaciones que acabó con grandes franjas de la economía croata justo después de la guerra que la separó de Yugoslavia, a principios de la década de los años 1990. | Nauta Lamjana was swept up in a privatisation spree that consumed large swaths of the Croatian economy right after the war that broke up Yugoslavia in the early 1990s. |
Con grandes franjas de espacios verdes incontrolados que aparecen en la ciudad, y la agricultura urbana que emerge a nivel local, la ciudad está ahora en la naturaleza y la naturaleza está en la ciudad. | With large swaths of uncontrolled green space appearing in the city, and urban farming emerging at the local level, the city is now in nature and nature is in the city. |
Así mismo, la Unión Europea dispone de experiencia para ayudar a resolver otros problemas de Bangladesh: las inundaciones de las que hemos oído hablar y que periódicamente destruyen grandes franjas de tierra no son inevitables. | Furthermore the European Union has the expertise to help with other problems in Bangladesh - the flooding that we have heard about, that destroys great swathes of the land on a regular basis is not inevitable. |
La reacción ante el desastre podría amenazar los planes del nuevo presidente Jair Bolsonaro de flexibilizar las restricciones en la industria minera, incluidas propuestas para abrir reservas indígenas y grandes franjas de la selva amazónica para la minería. | Blowback from the disaster could threaten the plans of newly inaugurated President Jair Bolsonaro to relax restrictions on the mining industry, including proposals to open up indigenous reservations and large swaths of the Amazon jungle for mining. |
Lo interesante de ropa de Miyake es que tienen muy simple construcción, basado en formas geométricas fáciles como círculos y rectángulos, y a menudo son solos grandes franjas de tela doblada de origami-estilo para crear looks únicos en el cuerpo. | What is interesting about Miyake's clothes is that they have very simple construction, based in easy geometric shapes like circles and rectangles, and are often single large swaths of fabric folded origami-style to create unique looks on the body. |
Aunque a veces las propias sinopsis de las películas permiten establecer con exactitud la edad representada, no es prioridad en este estudio fijar las edades concretas sino insertar a los personajes en alguna de las cuatro grandes franjas de edad a las que hemos aludido. | Even though sometimes film synopses allow to stablish the represented age accurately, in this study it is not a priority to establish specific ages, but instead to insert characters inside any of the four age ranges we mentioned. |
Un cambio en la subjetividad de grandes franjas de los trabajadores que abre posibilidades para el fortalecimiento de las organizaciones de base de los trabajadores, de las tendencias a la autoorganización, a la unidad obrera y popular y la independencia política de clase. | A change in the subjectivity of big swaths of the workers, that opens up possibilities for strengthening the rank and file organizations of the workers, of the tendencies to self-organization, to workers' and popular unity and class political independence. |
