grandes farmacéuticas

No hace mucho tiempo, los países del Sur Global se enfrentaron al poder de las grandes farmacéuticas de una manera similar.
Not so long ago, the countries of the Global South faced Big Pharma power in pharmaceutical markets in a similar way.
Por ejemplo, supongamos que ya se han comparado las ventas y los beneficios de las empresas pequeñas, medianas y grandes farmacéuticas y de informática.
For example, suppose that you have already compared the sales and profits of big, medium, and small computer and pharmaceutical companies.
¿Acaso las grandes farmacéuticas están ahí por caridad?
Are the big pharmaceutical companies there out of charity?
La abolición de las grandes farmacéuticas, las empresas farmacéuticas.
The abolishment of Big Pharma, pharmaceutical corporations.
La psiquiatría y las grandes farmacéuticas comercializan las drogas para enfermedades creadas en reuniones de marketing.
Psychiatry and Big Pharma market drugs for illnesses made up in marketing meetings.
La psiquiatría y las grandes farmacéuticas comercializan las drogas para enfermedades creadas en reuniones de mercadeo.
Psychiatry and Big Pharma market drugs for illnesses made up in marketing meetings.
Trabaja con las grandes farmacéuticas que son las que promueven los ensayos más avanzados, novedosos y complejos.
It works with the major pharmaceutical companies that promote the most advanced, innovative and complex trials.
Debido a la especulación de las grandes farmacéuticas privadas, simplemente no se pueden permitir los equivalentes de marca.
Because of the profiteering of the private major pharmaceutical companies, they simply cannot afford the branded equivalents.
Bueno, una situación similar parece estar ocurriendo con los médicos brasileños, debido a sus relaciones con las grandes farmacéuticas.
Well, a similar situation seems to be occurring with Brazilian doctors due to their relationships with big pharma.
Las grandes farmacéuticas tienen una historia igualmente lamentable en lo que se refiere a investigación y desarrollo en su industria.
The big pharmaceuticals have an equally damning record in the research and development side of their industry.
Las grandes farmacéuticas son grandes oligopolios que gastan casi el doble en promoción de lo que destinan a investigación y desarrollo.
Big pharma are big-time oligopolists who spend almost twice as much on promotion as on research and development.
Las grandes farmacéuticas llevan décadas trabajando en sintetizar una pastilla milagrosa para perder peso, pero de momento no han tenido éxito.
Major pharmaceutical companies have been trying to synthesize the miracle weight loss pill for decades, but have been unsuccessful so far.
Codex Alimentarius fue creado para proteger los beneficios de las grandes farmacéuticas a través de la eliminación de productos de salud y tratamientos naturales.
Codex Alimentarius was created to protect Big Pharma ́s profits through the elimination of natural health products and treatments.
En determinados descubrimientos tiene sentido explotar la patente por sí sola, no es necesario licenciar a grandes farmacéuticas.
For some of our discoveries, it makes sense to exploit the patent ourselves; it's not necessary to license it to a large pharmaceutical company.
Codex Alimentarius fue creado para proteger los beneficios de las grandes farmacéuticas a través de la eliminación de los productos de salud y tratamientos naturales.
Codex Alimentarius was created to protect Big Pharma ́s profits through the elimination of natural health products and treatments.
El hecho de que el mismo proyecto de ley les da a las grandes farmacéuticas y aseguradoras un recorte de impuestos masivo de $200,000 millones.
The fact that the very same bill gives big pharmaceutical firms and large insurance companies a massive $200 billion tax break.
El surgimiento y reconocimiento de la sanación no-local será un elemento clave de cómo se visualice y se entienda la salud en los años post grandes farmacéuticas.
The rise and recognition of non-local healing will be central to how health is viewed and understood in the post-big pharma years.
Y trenzan sus acuerdos con las grandes explotadoras de recursos naturales, el complejo militar-industrial, las grandes farmacéuticas y la distribución a gran escala de sus productos.
And they weave their agreements with the biggest exploiters of natural resources, the military-industrial complex, big Pharma and the large-scale distributors of their products.
A estas alturas, todo el mundo debería saber que uno de los factores principales que impiden la legalización del cannabis en todo el mundo es el lobby de las grandes farmacéuticas.
Everyone should know by now that one of the biggest players preventing legalization of cannabis everywhere is the lobbying machine of big pharma.
De hecho, lo que hoy se conoce como la dieta cetogénica fue el tratamiento número uno para la epilepsia hasta que las grandes farmacéuticas llegaron con sus cócteles peligrosos de medicamentos antiepilépticos.
In fact, what is known today as the ketogenic diet was the number one treatment for epilepsy until Big Pharma arrived with its dangerous cocktails of anti-epileptic drugs.
Palabra del día
tallar