gran gesto

Popularity
500+ learners.
Es lo que se llama un gran gesto romántico.
That is what they call a grand romantic gesture.
Un gran gesto romántico antes del fin del mundo.
One grand, romantic gesture before... the end of the world.
A no ser que vengan con un gran gesto.
Unless it comes with a reach-around.
Es un gran gesto.
This is quite a gesture.
Sería un gran gesto de comprensión de su parte si no lo hicieran.
It would show a great deal of sympathy and understanding on your part if they did not.
Así que voy a hacer un gran gesto ahora mismo que estoy seguro que aclarará las cosas.
So I'm going to make a gesture right now that I think is going to clear things right up.
¿No sería un gran gesto de bienvenida para su nuevo miembro, si la sociedad expresara su respeto y su buena intención considerando todos estos derechos de nacimiento?
Wouldn't it be a great welcome gesture for its new member, if society expressed its respect and well wishing by considering all these as birthrights?
El gran gesto diseño del Palacio de Justicia es su dosel de energía fotovoltaica, sostenido por una serie de columnas de acero de meteorización natural, que da sombra a la plaza de acceso.
The Courthouse's grand design gesture is its canopy of photovoltaics, held up by a series of naturally weathering steel columns, which shades the entrance plaza.
Quiero decir, hubiera sido un gran gesto, pero, no estamos preparados para dar ese paso, y los dos estamos en lo alto de nuestras carreras.
I Mean, It Would've Been... A Sweet Gesture, But, Um, We're Not Ready To Take That Step, And We're Both At The Top Of Our Games.
En realidad, orar por los demás es un gran gesto de caridad.
Actually, praying for others is a great act of charity.
No requiere de un gran gesto, pero debes ser sincero.
It doesn't require a grand gesture, but it must be genuine.
Expresa tu estilo con un gran gesto.
It expresses your style with a grand gesture.
Creo que voy a tener que rechazar tu gran gesto.
I think I'm going to have to decline your grand gesture.
Quiero decir, ¿está tan mal que quiera un gran gesto?
I mean, is it so wrong that I want a grand gesture?
Hace un gran gesto del amor inmenso de uno.
It makes a swooping gesture of one's immense love.
Fue un gran gesto por mi parte.
It was a fairly grand gesture on my part.
Y este fue un gran gesto de su jefe.
And this was a nice gesture on the part of her boss.
Pisciotta, ¿por qué no hace el gran gesto que todos esperamos?
Pisciotta, why don't you make the grand gesture we've been waiting for?
Al parecer, hay un gran gesto en marcha.
Apparently, there's a grand gesture afoot.
Bueno, tendría que haber un gran gesto.
Well, it would have to be some sort of grand gesture.
Palabra del día
la miel