graeca
- Ejemplos
In appearance the flowers are very similar flowers Fritillaria graeca. | En apariencia, las flores son flores muy similares Fritillaria graeca. |
Initial examinations by taxonomists identify the species as probable Testudo graeca terrestris. | Investigaciones iniciales por taxonomistas la identifican como probables Testudo graeca terrestris. |
Also, one of the most emblematic species of southeastern Spain can be found here: the Moorish turtle (Testudo graeca). | También podemos encontrar aquí una de las especies más emblemáticas del sureste peninsular: la tortuga mora (Testudo graeca). |
He noted that WG2 recommended the inclusion in the RST of: all species of Mantella; and Testudo graeca from Lebanon. | También señaló que el GT2 recomendó la inclusión en la ECS de todas las especies de Mantela; y Tortuga griega de Líbano. |
As to reptiles, the Ocelated lizard stands out and there is an important population of the endangered Moorish Tortoise (Testudo graeca). | Con respecto a los reptiles destaca el lagarto ocelado y una importante población de la amenazada tortuga mora (Testudo graeca). |
This area is the only known habitat in Mallorca of tortoise (Testudo graeca) and forms one of the most remarkable biogeographical peculiarities of the municipality. | Esta área es el único hábitat conocido en Mallorca de la tortuga mora (Testudo graeca) y conforma una de las particularidades biogeográficas más notables del municipio. |
For centuries before, Greek colonists and visitors to Egypt had drawn parallels between Egyptian deities and their own, in a process known as interpretatio graeca. | Durante siglos, los colonos griegos y los visitantes a Egipto habían establecido paralelismos entre las deidades egipcias y las suyas propias, en un proceso conocido como interpretatio graeca. |
A species very similar to the Hermann's tortoise also lives on the Balearic Islands: the Mediterranean spur-thighed tortoise, Testudo graeca, which is darker and not as widespread. | Tortuga mora En Baleares vive también una especie muy semejante a la tortuga mediterránea: la tortuga mora, Testudo graeca, más oscura que ésta y de distribución más limitada. |
The study identifies traits in T. lunellensis characteristic of both T. hermanni, and T. graeca, T. kleinmanni and T. marginata, all of them different species of extant chelonians. | El estudio identifica en los rasgos de T. lunellensis características tanto de T. Hermanni, como de T. graeca, T. kleinmanni y T. marginata, todas ellas diferentes especies de quelonios actuales. |
There are known Testudo graeca ibera variants from Northern Greece and Turkey2 that do hibernate and resemble Golden Greeks at first glance, but recent information puts the probable point of origin in the Jordan, Lebanon or Syria area. | Hay variantes conocidas de Testudo graeca ibera del norte de Grecia y Turquía que hibernan y son parecidas a las Griegas Doradas a primera vista, pero información reciente establece como probable punto de origen a Jordania, el Líbano o Siria. |
In this section you can view the press releases from Iberia Graeca Centre since 2011. | En este apartado se puede consultar las noticias de prensa del Centro Iberia Graeca desde el año 2011. |
It is also the Department will to work closely on research projects and dissemination of mainland Greek archaeological heritage of Iberia Graeca Centre. | También es voluntad del Departamento colaborar estrechamente en los proyectos de investigación y de difusión del legado arqueológico griego peninsular del Centro Iberia Graeca. |
It lists the most significant archaeological sites in the Iberian Peninsula where Greek archaeological materials have been found, some of which form the database of Iberia Graeca. | Se relacionan los yacimientos arqueológicos más significativos de la península Ibérica donde se ha documentado la presencia de materiales arqueológicos griegos, parte de los cuales constituyen la base documental de Iberia Graeca. |
One of the ICAC's specific lines of training and of research is Greek archaeology, which means it will be collaborating in future research projects developed by the Iberia Graeca Centre. | Así mismo una de les líneas de formación y de investigación especifica del ICAC es precisamente la arqueología griega, hecho que supondrá su colaboración en los futuros proyectos de investigación que desarrolle el Centro Iberia Graeca. |
From 2011 the Iberia Graeca Centre was equipped with its own technical and administrative staff, with annual operating budget and the headquarters in the Casa dels Forestals of Sant Martí d'Empúries (l'Escala, Girona). | A partir del año 2011 el Centro Iberia Graeca se dotó de personal técnico y administrativo propio, con un presupuesto de funcionamiento anual y con una sede física ubicada en la Casa dels Forestals de Sant Martí d'Empúries (l'Escala, Girona). |
From the systematic point of view it belongs to the Eukaryota Domain, Animalia Kingdom, Phylum Chordata, Aves Class, Subclass Neognathae, Galliformes Order, Phasianidae Family, Sottofamiglia Perdicinae and then to the Genus Alectoris and to the A. Graeca Species. | Desde el punto de vista sistemático, pertenece al Dominio Eukaryota, Reino Animalia, Phylum Chordata, Clase Aves, Subclase Neognathae, Orden Galliformes, Familia Phasianidae, Sottofamiglia Perdicinae y luego al Género Alectoris y a la Especie A. Graeca. |
The Departament de Prehistòria i Arqueologia of the Universitat de València and the Iberia Graeca Centre are going to jointly collaborate on research projects about Greek presence in Iberia. | Así mismo, tanto el Departament de Prehistòria i Arqueologia de la Universitat de València como el Centro Iberia Graeca colaborarán de forma conjunta en los proyectos de investigación sobre la presencia griega en Iberia que se planteen en el futuro por ambas instituciones. |
On June 1st 2016, the Document Database of Iberia Graeca has 6,892 record cards of Greek pottery from the Iberian Peninsula from 1,348 archaeological contexts corresponding to 370 archaeological sites, and a graphic support of 7,993 images. | Con fecha 1 de junio de 2016, la Base Documental de Iberia Graeca dispone de 6.892 fichas de cerámicas griegas de la península Ibérica, procedentes de 1.348 contextos arqueológicos, correspondientes a 370 yacimientos, y con un soporte gráfico de 7.933 imágenes. |
Therefore, the Departament de Prehistòria i Arqueologia is going to document these materials which will be introduced in the Database of Iberia Graeca, through the collaboration of the Museu de Prehistòria de València where they are deposited. | Por este motivo, desde el Departament de Prehistòria i Arqueologia se realizará la documentación de estos materiales para su introducción en la base documental de Iberia Graeca, a través también de la colaboración del Museu de Prehistòria de València donde se encuentran depositados. |
The Association Graeca, environmental group in the area of Almeria, in collaboration with the municipality of Cuevas del Almanzora, It has launched an annual awareness project and public awareness through which they will clean the river Almanzora. | La Asociación Graeca, Grupo ecologista de la zona del Levante Almeriense, en colaboración con el Ayuntamiento de Cuevas del Almanzora, ha puesto en marcha un proyecto anual de sensibilización y concienciación ciudadana a través del cual limpiarán el cauce del Río Almanzora. |
