gracias y bendiciones

Popularity
500+ learners.
Ponte en contacto, gracias y bendiciones a todos nosotros. Más ⇩
Get in touch, thank you and godbless us all. More ⇩
Una vez más, tenemos que daros las gracias y bendiciones.
Once again, we need to thank and bless you.
Ghana me enseñó a elegir el recordar todas las gracias y bendiciones.
Ghana taught me to choose to remember all the graces and blessings.
Que el Señor le colme siempre con sus gracias y bendiciones.
May the Lord always fill you with His grace and blessings.
Podemos dar y ser gracias y bendiciones para y por los demás.
May we give and be thanks and blessing to and for others.
Álvaro Noboa: Muchas gracias y bendiciones para todos los ecuatorianos y para todas las radios.
Álvaro Noboa: Thank you very much and blessings to all Ecuadorians, and for all radio stations.
Aquí las gracias y bendiciones que la gente pide son empacadas y enviadas a las personas que las solicitaron.
Here the favors and blessings people ask are packaged and sent to the persons that requested them.
Derrama tus gracias y bendiciones sobre todos los que amo y concede Tu paz al mundo entero.
Pour out Your grace and blessings upon all my beloved ones and grant the entire world Your peace.
La intención de la Misa fue para agradecer a Nuestra Señora de las Rosas por las muchas gracias y bendiciones recibidas.
The intention of the Mass was in thanksgiving to Our Lady of the Roses for many graces and blessings received.
Damos las gracias y bendiciones al Cielo por lo bien que sus grandes planes han tenido éxito en alterar esta tierra hacia la Luz.
We give thanks and blessings to Heaven for how well its grand plans are succeeding in altering this land for the Light.
Cada día derramo sobre vosotros una rosas de gracias y bendiciones para que no os comprometáis con el pecado o forma de pecado.
Daily I shower on you roses of graces and blessings so that you make no compromise with sin or sinful way.
Que el Señor os conceda abundantes gracias y bendiciones para cumplir su voluntad cada día de vuestra vida.
May the Lord grant you an abundance of graces and blessings in order to carry out his will every day of your life!
Esperando me perdone y a la vez reciba nuestro agradecimiento, el Señor en su infinita misericordia le colme de gracias y bendiciones.
Hoping that you will excuse us, please also receive our thanks. May the Lord in His infinite mercy fill you with grace and blessings.
El alma desconoce las gracias y bendiciones que encierra la clausura de Ordenación y ha de ser el Director aquél que vaya descubriéndolos a los ojos del Hijo.
The soul is not aware of graces and blessings of the Ordination in a cloister, and he must discover them to the Son.
Estando ya a mediados de esta cuaresma santa, le deseamos una feliz Pascua de Resurrección; en la cual imploraremos del Divino Resucitado muchas gracias y bendiciones para todas sus beneficiosas empresas.
Finding ourselves by now half way through Holy Lent, we wish you a Happy Easter of Resurrection, during which we will implore from the Divine Resurrected One many graces and blessings on all your beneficial enterprises.
Dios de toda bendición, fuente de toda la vida, dador de toda gracia Te damos gracias por el don de la vida, con la comida de esta tierra... por el misterio de la creación, y por las gracias y bendiciones.
We thank you for the gift of life, with the food of this earth... for the mystery of creation, and for the graces and blessings.
Le estamos muy agradecidas por acoger favorablemente esta súplica que le presentamos por intercesión de nuestros seráficos padres san Francisco y santa Clara, los pobrecillos de Asís, que desde el cielo estarán despachando copiosas gracias y bendiciones en su vida.
We would be grateful to you if you favorably welcome this petition that we present through the intercession of our seraphic parents, St Francis and St Clare, the Poor ones of Assisi, who from on high will dispense abundant graces and blessings on your life.
Así me alegró mucho visitar Eichsfeld y a sus habitantes en una peregrinación a la imagen milagrosa de la Virgen de los Dolores de Etzelsbach, donde durante siglos los fieles han encomendado a María sus peticiones, preocupaciones y sufrimientos, recibiendo consuelo, gracias y bendiciones.
So I was very pleased to be visiting Eichsfeld and its people on a pilgrimage to the miraculous image of Our Lady of Sorrows of Etzelsbach, where for centuries the faithful have entrusted to Mary their petitions, preoccupations and sufferings, receiving comfort, graces and blessings.
Mil gracias y Bendiciones.
A thousand thanks and Blessings.
Gracias y bendiciones.
Thank you and be blessed.
Palabra del día
el olor