government headquarters
- Ejemplos
Doha also acts as the government headquarters of Qatar. | Doha también actúa como la sede del gobierno de Qatar. |
Armored cars mounted with machine guns positioned themselves in front of the Winter Palace (the government headquarters). | Frente al Palacio de Invierno (la sede del gobierno) se instalaron carros blindados con ametralladoras. |
The center is located near the Square of Arms, which dominates Government House - Outside the government headquarters. | El centro está ubicado cerca de la Plaza de Armas, que domina Casa de Gobierno - Fuera de la sede del gobierno. |
Last April 5th hundreds of Shebeen El Kom workers protested at the government headquarters to demand negotiating directly with the owners. | El pasado 5 de abril cientos de obreros de Shebeen El Kom se manifestaron frente a la sede de la gobernación para exigir negociaciones directas con los propietarios. |
The last space is a small plaza that receives the circulations from the old administrative building towards the new government headquarters of the Ebro Lands. | El último espacio es una pequeña plaza que recoge la circulación que proviene del antiguo edificio administrativo hacia la nueva sede del gobierno de las Tierras del Ebro. |
However, work began as soon as possible on the construction of temporary government headquarters at a site at Brades in the north of the island. | Sin embargo en cuanto se pudo se inició la construcción de una sede provisional del Gobierno en un solar abierto en Brades, en el norte de la isla. |
The day before the May 2017 ruling, Cusi donned chains in front of government headquarters and scoffed at what he considered his foregone ouster.? | El día antes del dictamen, en mayo del 2017, Cusi se encadenó delante de la sede del gobierno y se burló de lo que consideraba su expulsión inevitable del tribunal. |
Protests–Hundreds of taxi drivers protested Wednesday in front of the government headquarters in Bucharest against the alternative services offered by means of online platforms which they consider unfair competition. | Bucarest – Cientos de taxistas protestaron el miércoles frente a la sede del Gobierno de Bucarest, contra los servicios alternativos ofrecidos a través de plataformas en línea, que consideran competencia desleal. |
Earlier on Thursday (22), In Manaus, It has started a pre-strike act category in front of the government headquarters, the avenue Brazil, Compensates neighborhood, Area west of the capital. | Más temprano el jueves (22), en Manaus, Se ha iniciado un acto categoría pre-huelga frente a la sede del gobierno, la avenida Brasil, compensa barrio, Zona al oeste de la capital. |
Since then, the strike is continuing and there have been several demonstrations in Pula as well as a demonstration in front of government headquarters in Zagreb, with over 1,000 workers participating. | Desde entonces, la huelga continua y ha habido numerosas manifestaciones en Pula, así como una gran manifestación frente a la sede del Gobierno nacional en Zagreb, contando con la participación de más de 1.000 trabajadores. |
Upon the signing of the agreements, carried out at the government headquarters, Amiri Diwan Palace, the two nations agreed to maintain bilateral relations on a ministerial level to deal with economic and political issues as well. | En el marco de la firma de los acuerdos, realizados en la sede del gobierno qatarí, Palacio Amiri Diwan, las dos naciones acordaron sostener relaciones bilaterales a nivel de ministros para tratar temas de aspectos políticos y económicos. |
There is a concentration of many Medieval historic buildings of which almost all form part of the Palau Reial Major (Grand Royal Palace) - once the residence and government headquarters for the Counts of Barcelona and Kings of Aragon. | Aquí se concentran muchos edificios históricos de la Edad Media que forman parte casi todos del Palacio Real Mayor, lo que una vez fue la residencia y sede del gobierno de los condes de Barcelona y los reyes de Aragón. |
Police reported the presence of groups of provocateurs in front of the Government headquarters. | La policía ha anunciado la presencia de unos grupos de provocadores delante de la sede del Gobierno. |
The Royal Montserrat Police Force has a fully functioning police headquarters within the Government headquarters complex at Brades, as well as two substations and a marine unit. | La Real Fuerza de Policía de Montserrat tiene un cuartel general de policía plenamente funcional en el complejo de la sede central del Gobierno en Brades, además de dos subcomisarías y una unidad marítima. |
The Royal Montserrat Police Force has a fully functioning police headquarters within the Government headquarters complex at Brades, as well as two substations and a marine unit. | La Real Fuerza de Policía de Montserrat tiene un cuartel general de policía plenamente operativo en el complejo de la sede central del Gobierno en Brades, además de dos subcomisarías y una unidad marítima. |
Some 100,000 people gathered on Friday in front of the Government headquarters in Bucharest, at a rally of Romanian expats, joined by many locals. | Aproximadamente 100.000 personas se han reunido este viernes delante de la sede del Gobierno de Bucarest para participar en la manifestación de los rumanos que viven en el exterior, a los que se han unido rumanos de la Capital. |
Workers at the government headquarters in Shebeen El Kom (O. R.) | Obreros ante la gobernación de Shebeen El Kom (Olga R.) |
What's worse, we've lost contact with government headquarters. | Lo que es peor, hemos perdido contacto con los cuarteles del gobierno. |
A new government headquarters is now being designed with key inputs coming from United Nations Volunteers. | Actualmente se está diseñando una nueva sede para el Gobierno con la aportación fundamental de los Voluntarios. |
A third team targeted government headquarters and a fourth was aimed at the airport. | Un tercer grupo debía atacar la sede del gobierno y otro más trataría tratar de tomar el aeropuerto. |
