government headquarters

Popularity
500+ learners.
Doha also acts as the government headquarters of Qatar.
Doha también actúa como la sede del gobierno de Qatar.
Armored cars mounted with machine guns positioned themselves in front of the Winter Palace (the government headquarters).
Frente al Palacio de Invierno (la sede del gobierno) se instalaron carros blindados con ametralladoras.
The center is located near the Square of Arms, which dominates Government House - Outside the government headquarters.
El centro está ubicado cerca de la Plaza de Armas, que domina Casa de Gobierno - Fuera de la sede del gobierno.
Last April 5th hundreds of Shebeen El Kom workers protested at the government headquarters to demand negotiating directly with the owners.
El pasado 5 de abril cientos de obreros de Shebeen El Kom se manifestaron frente a la sede de la gobernación para exigir negociaciones directas con los propietarios.
The last space is a small plaza that receives the circulations from the old administrative building towards the new government headquarters of the Ebro Lands.
El último espacio es una pequeña plaza que recoge la circulación que proviene del antiguo edificio administrativo hacia la nueva sede del gobierno de las Tierras del Ebro.
However, work began as soon as possible on the construction of temporary government headquarters at a site at Brades in the north of the island.
Sin embargo en cuanto se pudo se inició la construcción de una sede provisional del Gobierno en un solar abierto en Brades, en el norte de la isla.
The day before the May 2017 ruling, Cusi donned chains in front of government headquarters and scoffed at what he considered his foregone ouster.?
El día antes del dictamen, en mayo del 2017, Cusi se encadenó delante de la sede del gobierno y se burló de lo que consideraba su expulsión inevitable del tribunal.
Protests–Hundreds of taxi drivers protested Wednesday in front of the government headquarters in Bucharest against the alternative services offered by means of online platforms which they consider unfair competition.
Bucarest – Cientos de taxistas protestaron el miércoles frente a la sede del Gobierno de Bucarest, contra los servicios alternativos ofrecidos a través de plataformas en línea, que consideran competencia desleal.
Earlier on Thursday (22), In Manaus, It has started a pre-strike act category in front of the government headquarters, the avenue Brazil, Compensates neighborhood, Area west of the capital.
Más temprano el jueves (22), en Manaus, Se ha iniciado un acto categoría pre-huelga frente a la sede del gobierno, la avenida Brasil, compensa barrio, Zona al oeste de la capital.
Since then, the strike is continuing and there have been several demonstrations in Pula as well as a demonstration in front of government headquarters in Zagreb, with over 1,000 workers participating.
Desde entonces, la huelga continua y ha habido numerosas manifestaciones en Pula, así como una gran manifestación frente a la sede del Gobierno nacional en Zagreb, contando con la participación de más de 1.000 trabajadores.
Upon the signing of the agreements, carried out at the government headquarters, Amiri Diwan Palace, the two nations agreed to maintain bilateral relations on a ministerial level to deal with economic and political issues as well.
En el marco de la firma de los acuerdos, realizados en la sede del gobierno qatarí, Palacio Amiri Diwan, las dos naciones acordaron sostener relaciones bilaterales a nivel de ministros para tratar temas de aspectos políticos y económicos.
There is a concentration of many Medieval historic buildings of which almost all form part of the Palau Reial Major (Grand Royal Palace) - once the residence and government headquarters for the Counts of Barcelona and Kings of Aragon.
Aquí se concentran muchos edificios históricos de la Edad Media que forman parte casi todos del Palacio Real Mayor, lo que una vez fue la residencia y sede del gobierno de los condes de Barcelona y los reyes de Aragón.
Police reported the presence of groups of provocateurs in front of the Government headquarters.
La policía ha anunciado la presencia de unos grupos de provocadores delante de la sede del Gobierno.
The Royal Montserrat Police Force has a fully functioning police headquarters within the Government headquarters complex at Brades, as well as two substations and a marine unit.
La Real Fuerza de Policía de Montserrat tiene un cuartel general de policía plenamente funcional en el complejo de la sede central del Gobierno en Brades, además de dos subcomisarías y una unidad marítima.
The Royal Montserrat Police Force has a fully functioning police headquarters within the Government headquarters complex at Brades, as well as two substations and a marine unit.
La Real Fuerza de Policía de Montserrat tiene un cuartel general de policía plenamente operativo en el complejo de la sede central del Gobierno en Brades, además de dos subcomisarías y una unidad marítima.
Some 100,000 people gathered on Friday in front of the Government headquarters in Bucharest, at a rally of Romanian expats, joined by many locals.
Aproximadamente 100.000 personas se han reunido este viernes delante de la sede del Gobierno de Bucarest para participar en la manifestación de los rumanos que viven en el exterior, a los que se han unido rumanos de la Capital.
Workers at the government headquarters in Shebeen El Kom (O. R.)
Obreros ante la gobernación de Shebeen El Kom (Olga R.)
What's worse, we've lost contact with government headquarters.
Lo que es peor, hemos perdido contacto con los cuarteles del gobierno.
A new government headquarters is now being designed with key inputs coming from United Nations Volunteers.
Actualmente se está diseñando una nueva sede para el Gobierno con la aportación fundamental de los Voluntarios.
A third team targeted government headquarters and a fourth was aimed at the airport.
Un tercer grupo debía atacar la sede del gobierno y otro más trataría tratar de tomar el aeropuerto.
Palabra del día
hervir