gothic buildings
- Ejemplos
Join us for a beautiful day walking around the streets in the old town and contemplate the modernist, Arabic and gothic buildings in Palma city. | Acompáñennos a un precioso día entre las calles del casco antiguo y bajo las construcciones modernistas, árabes y góticas de la ciudad de Palma. |
Romance, Gothic buildings or Rebirth, there remain almost nothing. | Edificios romances, góticos o Renacimiento, no permanece nada casi. |
Architectural creations of different centuries are in harmony with modern residential areas and monumental Gothic buildings. | Armoniosamente colindan los monumentos de diferentes épocas, las modernas zonas residenciales alternan con los edificios monumentales góticos. |
The main attraction of Trogir is the labyrinth of its narrow stone streets surrounded by beautiful Romanesque and Gothic buildings. | La visita principal de Trogir es el laberinto de sus estrechas calles de piedra rodeadas de los hermosos edificios románicos y góticos. |
It has preserved a notable number of historic structures spanning some two millennia, including ancient Roman, Romanesque and Gothic buildings. | Ha conservado un número importante de estructuras históricas que se remontan a cerca de dos milenios, e incluyen edificios romanos, románicos y góticos. |
The historical centre of Mainz is a beautiful example of coexistence between ancient and modern, with medieval and Gothic buildings, baroque churches and very modern buildings. | El casco antiguo de Maguncia es un bonito ejemplo de convivencia entre antiguo y moderno, con edificios medievales y góticos, iglesias barrocas y edificios muy modernos. |
Built in the fifteenth century and declared a national Historic-Artistic Monument in 1931, the ancient Santa Creu hospital is one of the city's most characteristic Gothic buildings. | Construido en el siglo XV y declarado nacional Monumento Histórico-Artístico en 1931, el antiguo hospital de la Santa Creu es uno de los edificios de la ciudad góticos más característicos. |
Barcelona Maritime Museum is located in the building of the former Royal Shipyards, one of the civil Gothic buildings most important and best preserved of the world. | El Museo Marítim de Barcelona está situado en el edificio de los antiguos Astilleros Reales, uno de los edificios de arte gótico civil más importantes y mejor conservado del mundo. |
The historic center is home to a number of astonishing Gothic buildings scattered throughout the city center, especially the cathedral and the Silk Exchange building (known as La Lonja). | El casco histórico alberga distintos edificios de estilo gótico que se encuentran repartidos por todo el centro de la ciudad, como la catedral y el edificio conocido como La Lonja de la Seda. |
Other gothic buildings of great beauty are the churches of San Francisco. | Otros edificios góticos de gran belleza son las iglesias de San Francisco. |
Another of Palma's gothic buildings is the basilica and the Sant Francesc cloister. | Otro monumento gótico de Palma es la basílica y el claustro de Sant Francesc. |
Since roman times barcelona has grown creating a fascinating mixture of old gothic buildings among upcreasingly modernist ones. | Desde el tiempo de los romanos el casco antiguo ha crecido en una fascinante mezcla de edificaciones que evolucionan del gótico al modernismo. |
It is a square outlined by gothic buildings toped by the facade of the former main Royal Palace and its watchtower- a true skyscraper for the 16th Century. | Es un cuadrado contorneado por los edificios góticos y por la fachada del antiguo Palacio Real principal anterior y de su atalaya un rascacielos verdadero para el decimosexto siglo. |
Its gothic buildings of grey stone are perpetually wrapped in the mist, and this gives the village a peculiar fascination, even if it would be too much to define it as delightful. | Sus edificios góticos en piedra gris son perennemente envolvidos en la niebla, y ésto da a la aldea una fascinación peculiar, incluso si sería demasiado definirla como risueña. |
In the historical centre of Barcelona you can still find several gothic buildings, like the gothic cathedral, two other impressive churches, the royal palace at Plaça del Rei, and the Palau de la Generalitat. | En el centro histórico de Barcelona se han encontrado varios edificios góticos, como la catedral gótica, otras dos iglesias notables, el Palacio Real en la Plaça del Rei y el Palau de la Generalitat. |
During your walking tour in Kutná Hora, you'll see the splendour of the Italian Court (the Royal Mint), some of the most impressive gothic buildings in the Czech Republic and you'll understand why several Bohemian kings made the town their home. | Durante este tour a pie por la ciudad descubrirás el esplendor de la Corte Italiana, admirarás algunos de los edificios góticos más impresionantes de la República Checa y entenderás por qué algunos de los reyes del antiguo reino de Bohemia la hicieron su hogar. |
It is one of the city's most characteristic Gothic buildings. | Es uno de los edificios más característicos de la ciudad gótica. |
Gothic buildings complement the decor monuments and statues, ancient chapel, Orange patio and much more. | Edificios góticos complementan los monumentos y estatuas, decoración antigua capilla, Naranja patio y mucho más. |
The west facade is the widest of all Gothic buildings in France (over 40 m). | La fachada occidental es la más amplia de todos los edificios góticos de Francia (más de 40 m). |
The Gothic buildings, many in brick, are originals and recent restorations have enhanced their beauty. | Los edificios góticos, muchos de ellos de ladrillo, son originales, y las restauraciones recientes han mejorado su belleza. |
