get in trouble

Popularity
500+ learners.
Ten years ago, I got in trouble with the law.
Hace diez años, me metí en líos con la ley.
And then I got in trouble, and that was bad.
Y luego me metí en problemas, y eso estuvo mal.
My mom used to say that when I got in trouble.
Mi mamá solía decir eso cuando me metía en problemas.
You got in trouble with Her Highness because of me.
Se metió en problemas con Su Alteza por mi culpa.
I heard one of the partners got in trouble.
Escuché que uno de los socios se metió en problemas.
Then I got in trouble for having the same topic.
Entonces tuve problemas por tener el mismo tema.
She wanted to be a nun, but she got in trouble.
Quería ser monja, pero se metió en problemas.
Can you believe Katie got in trouble again?
¿Puedes creer que Katie se metió en problemas otra vez?
Are we the only two people that got in trouble today?
¿Somos las únicas 2 personas que se metieron en problemas hoy?
And followed her heart and got in trouble.
Y siguió a su corazón y se metió en líos.
He got in trouble with the wrong people.
Se metió en problemas con la gente equivocada.
Look, your dad got in trouble again.
Mira, tu padre se metió en problemas otra vez.
You'll never believe it. I got in trouble for fighting.
Nunca lo creerás Me metí en problemas por pelear.
I got in trouble for starting a fd fight.
Me metí en problemas por empezar una pelea de comida.
Sure, Debbie got in trouble sometimes, but she never lied to me.
Seguro, Debbie se metió en problemas a veces, pero nunca me mintió.
It seems that Ray got in trouble again.
Parece que Ray se metió otra vez en problemas.
And I got in trouble for not knowing.
Y me metí en problemas por no saberlo.
I got in trouble for telling the truth.
Me metí en problemas por decir la verdad.
Never got in trouble with the cops.
Nunca se metió en problemas con la policía.
I heard one of the partners got in trouble.
Tengo entendido que uno de los socios se metió en problemas.
Palabra del día
fresco