good things will happen
- Ejemplos
If you're confident on the outside, good things will happen. | Si estás seguro por fuera, pasarán cosas buena. |
Just stay true to yourself and good things will happen. | Sé fiel a ti misma y pasarán cosas buenas. |
You gotta believe good things will happen, and then they will. | Tienes que creer que las cosas buenas ocurrirán, y entonces lo harán. |
You're a good person, good things will happen to you for sure... | Eres una buena persona, seguro que te pasarán cosas buenas. |
You gotta believe good things will happen, and then they will. | Tienes que creer van a ocurrir cosas buenas y entonces lo harán. |
Do good and good things will happen to you. | Haz el bien y las cosas buenas te van a suceder. |
If you look good, then good things will happen with you, ok? | Si estás bien, solo cosas buenas te sucederán, ¿vale? |
Lucky people are optimistic and they expect that good things will happen to them. | Las personas afortunadas son optimistas y esperan que le sucedan cosas buenas. |
Now let's pick each other up, and good things will happen. | Apoyémonos unos a otros y pasarán cosas muy buenas. |
And I'll tell you what other good things will happen. | Y les menciono otras cosas que también les sucederán a ustedes. |
As long as I have it, only good things will happen to me. | Mientras yo esté con ella, solo me ocurrirán cosas buenas... |
You keep doing the right thing and good things will happen to you. | Solo haz lo Correcto y te sucederán cosas buenas. |
I feel only good things will happen to us from now on. | Siento como si solo nos fueran a pasar cosas buenas en el futuro. |
Honey, if you do good deeds for other people, good things will happen for you. | Cariño, si haces cosas buenas por lo demás, cosas buenas te ocurrirán a ti. |
Honey, if you do good deeds for other people, good things will happen for you. | Cariño, si haces cosas buenas por lo demás, cosas buenas te ocurrirán a ti. |
That good things will happen to good people, that things will work out, that it gets better. | Que cosas buenas le pasan a la gene bueno, que las cosas van a salir bien, que va a mejorar. |
At your age yet you have nowhere to go, spending your time with us instead... then you say good things will happen, that's not very convincing. | A tu edad no tienes adónde ir, y mejor pasas el tiempo con nosotros. Y luego dices que pasarán cosas buenas... Eso no es muy convincente. |
We have no specific expectations other than if we get out and tour on a very good album, which I think we have, good things will happen. | No tenemos expectativas en concreto, aparte de que si logramos girar y sacar un disco muy bueno, que creo que lo hemos hecho, pasarán cosas buenas. |
Good things will happen to you, too. | Buenas cosas te pasarán, también. |
Good things will happen. | Van a pasar cosas buenas. |
