good move

I guess London was a good move for you then.
Supongo que te fue bien en Londres.
That was a good move today, Murphy.
Lo has hecho bien hoy, Murphy.
I think that would be a good move.
Creo que es bueno.
So that wasn't a good move for you, was it?
Así que no fue un buen movimiento para ti, ¿verdad?
Never make a good move too soon! 43 N.N.
Nunca hacemos un bueno mover demasiado pronto! 43 N.N.
Questioning security is a good move, but not in this case.
Cuestionar la seguridad es un buen movimiento, pero no en este caso.
Yeah, that was a good move at the end.
Sí, eso fue un buen movimiento al final.
And it turned out to be a good move, you know why?
Y resultó ser una buena jugada, ¿sabes por qué?
We decided it would be a good move for me.
Decidimos que sería un buen cambio para mí.
Joe is this a good move for the NCAA?
Joe, ¿es esta una buena jugada para la NCAA?
So I don't think that was a good move.
Así que no creo que fue un buen movimiento.
I think it was a good move for us.
Creo que fue una buena mudanza para nosotros.
A lot of guys think that's a good move.
Muchos tíos creen que ese es un buen movimiento.
It was a good move, Harvey. Want to get a drink?
Fue una buena jugada, Harvey. ¿Quieres ir por un trago?
Making room in your budget for a logo is a good move.
Haciendo espacio en su presupuesto para un logotipo es un buen movimiento.
Well, I don't think that's a good move.
Bueno, no creo que sea un buen movimiento.
Do you think hurting Jules is a good move?
¿Crees que hacerle daño a Jules es buena idea?
So you think this might be a good move for us?
Entonces... ¿Crees que este podría ser un buen cambio para nosotros?
There has not been a good move for Intelligent Tribe.
No ha sido buena jugada para la tribu de los Inteligentes.
Do you think hurting Jules is a good move?
¿Crees que hacerle daño a Jules es buena idea?
Palabra del día
malvado