good land

Popularity
500+ learners.
There's no more than 25 acres, but it's real good land.
Solo unos 25 acres, pero con tierra muy buena.
This is a pretty good land.
Este es un país bastante bueno.
Over all Sweden is still a really good land for any band playing Metal.
En general Suecia sigue siendo una tierra muy buena para cualquier banda de Metal.
It's not very good land.
No es una tierra muy buena.
If man plants in good land, the harvest will produce the good food that man needs to live.
Si el hombre cosecha bien, la tierra producirá el alimento que el hombre necesita para vivir.
It is not that we have not discovered the fact that good land management returns a financial and emotional reward.
No es que no hayamos descubierto el hecho de que una buena gestión de la tierra da una recompensa financiera y emocional.
When no further delay was possible, they concealed their actual holdings, or retained the good land and gave up the poor land.
Cuando ya no fue posible postergarla más, ocultaron las dimensiones reales de sus propiedades, o retuvieron para las tierras fértiles y entregaron las malas.
The Rio + 20 outcome, recognising the economic and social significance of good land management, called for a ‘land degradation neutral world’.
El documento final de Río + 20, que reconoce la importancia económica y social de una buena ordenación territorial, insta a «lograr un mundo con una degradación neutra del suelo».
Instead, Europe is held up as a showcase for good land governance, where well-regulated land markets and sound land investments are assumed to prevail.
Es más, Europa se exhibe como un ejemplo de buena gobernanza de la tierra, como un modelo en el que reinan los mercados bien regulados y las inversiones racionales.
Cuba has a good land, air and railway infrastructure as a result of which it is possible to go anywhere in the country in a matter of hours.
Telecomunicaciones Transporte Cuba tiene una buena infraestructura de transporte automotor, aéreo y ferroviario, lo que posibilita la conexión entre todos los puntos del país, en término de horas.
And it should ensure community consent for projects it invests in, as well as playing a positive role in promoting land rights and good land governance.
Debería garantizar el consentimiento de la comunidad para los proyectos en los que se invierte, así como que tiene un rol positivo a la hora de promover los derechos sobre las tierras y la buena gestión territorial.
Naturally, our journey into the good land will involve many battles.
Naturalmente, nuestro viaje hacia la buena tierra involucrará muchas batallas.
Very good land of 112 acres in Canelones, with good facilities.
Muy buen campo de 45 hectáreas en Canelones, con buenas instalaciones.
It's good land and there's no war up here.
Es una buena tierra y no hay guerra aquí arriba
It's good land and there's no war up here.
Es buena tierra y aquí no hay guerra.
Now you have a lot of good land here.
Ahora tenéis muy buena tierra aquí.
With enough good land, expansions wars were few.
Con suficientes tierras y muy ricas, las guerras de expansión fueron escasas.
When they see that we work good land, they want it for themselves.
Cuando vieron que la hicimos tierra buena, la quieren también para ellos.
But it was good land.
Pero era buena tierra.
This is good land, right?
Ésta es buena tierra, ¿verdad?
Palabra del día
fresco