good lad

Popularity
500+ learners.
Mark was a good lad, you know, but he liked the drink.
Mark era un chaval bueno, pero le gustaba la bebida.
And all your friends, there's a good lad.
Y todos tus amigos, muy bien.
He's a good lad to you, ain't he?
El es muy bueno contigo, ¿no?
Be a good lad and put that on the gate.
Sé un buen muchacho, pon esto en el portón.
Be a good lad and help me send her a message.
Sé un buen chico y ayúdame a enviarle un mensaje.
Be a good lad and put that... on the gate.
Sé un buen muchacho, pon esto en el portón.
You're a good lad, Tony, but it's no use.
Eres un buen chico, Tony, pero no sirve.
Go back in the kitchen, Peter, there's a good lad.
Vuelve a la cocina, Peter, se buen chico.
A good lad, to protect my wife.
Un buen muchacho, para proteger a mi esposa.
You tell him from me, he's a good lad.
Dile de mi parte que es un buen chico.
You be a good lad for your mam now.
Sé un buen muchacho para tu mamá ahora.
He's a good lad, we can trust him.
Es un buen hombre, podemos confiar en el.
And besides, he's a good lad.
Y además, él es un buen muchacho.
He's a good lad, we can trust him.
Es buen chico, podemos confiar en él.
Yes, the brass bands of Barnsley, good lad.
Sí, la banda de música de Barnsley, buen chico.
He was a good lad, your dad.
Fue un buen muchacho, tu padre.
Well, he can be a good lad, yeah.
Él puede ser un buen muchacho, sí.
Now, smile for the camera, that's a good lad.
Sonríele a la cámara. Eres un buen muchacho.
But he's a good lad. He wanted to help me out.
Pero es un buen tipo, me quería echar un cable.
Like I say, he's a good lad.
Como dije, él es un buen muchacho.
Palabra del día
el narciso